ويكيبيديا

    "miembro del foro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عضو المنتدى
        
    • عضوا في المنتدى
        
    • عضو في المنتدى
        
    • أعضاء المنتدى
        
    • عضو منتدى
        
    • عضو في منتدى
        
    • عضوا في محفل
        
    • عضوا في منتدى
        
    • العضو في المنتدى
        
    • عضواً في منتدى
        
    • العضو في منتدى
        
    • أعضاء منتدى
        
    • لعضوية المنتدى
        
    Documento presentado por el Gran Jefe Edward John, miembro del Foro Permanente UN ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم، الزعيم الأكبر، إدوارد جون
    En la novena sesión, celebrada el 17 de mayo, el Sr. Willie Littlechild, miembro del Foro, formuló una declaración. UN 43 - وفي الجلسة 9، المعقودة في 17 أيار/مايو، أدلى ببيان ويلي ليتيل شايلد، عضو المنتدى.
    25. En la misma sesión, formuló una declaración el siguiente miembro del Foro: Parshuram Tamang. UN 25 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان عضو المنتدى التالي اسمه: بارشورام تامانغ.
    La Sra. Victoria Tauli-Corpuz asistió en su calidad de miembro del Foro y de experta de la Fundación Tebtebba. UN كما حضرتها السيدة فيكتوريا تاويلي - كوربوز باعتبارها عضوا في المنتدى وخبيرة من مؤسسة تبتيبا Tebtebba.
    de organización Elección de un miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN انتخاب عضو في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Lamentablemente, ningún miembro del Foro asistió a la reunión de Kimberley. UN ومن المؤسف أنه لم يحضر في كيمبرلي أي عضو من أعضاء المنتدى.
    :: miembro del Foro sobre Diversidad de la Comisión de Nombramientos Judiciales UN :: عضو منتدى التنوع التابع للحنة التعيينات القضائية
    La Sra. Mbonu, miembro del Foro Social, felicitó a los panelistas por haber planteado cuestiones importantes. UN وهنأت السيدة إمبونو عضو المنتدى الاجتماعي المشاركين على المسائل المهمة التي أثاروها.
    Presidencia: Sr. Eduardo Almeida, miembro del Foro Permanente UN الرئيس: إدواردو ألمايدا، عضو المنتدى الدائم
    Experiencia con las alianzas y los órganos intergubernamentales, Sra. Merike Kokajev, miembro del Foro Permanente UN تجارب الشراكات والهيئات الحكومية، ميركي كوكاييف، عضو المنتدى الدائم
    Experiencia en la República Democrática del Congo, Sra. Liliane Muzangi Mbela, miembro del Foro Permanente UN الخبرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ليليان موزانغي مبيلا، عضو المنتدى الدائم
    Sr. Pavel Sulyandziga, miembro del Foro Permanente, Asociación Rusa de Pueblos Indígenas del Norte UN بافل سولياندزيغا، عضو المنتدى الدائم، الرابطة الروسية لشعوب الشمال الأصلية
    2003: miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN 2003: عضو المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    El Sr. Carlos Mamani Condori, miembro del Foro Permanente, aportó alguna información de antecedentes sobre la situación. UN وقدم عضو المنتدى الدائم كارلوس ماماني كوندوري بعض المعلومات الأساسية عن الحالة.
    Documento presentado por el Sr. Simon William M ' Viboudoulou, miembro del Foro Permanente UN ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم سيمون ويليام مفيبودولو
    Datos biográficos de la candidata a la elección de un miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN معلومات عن السيرة الذاتية للمرشحة للانتخاب عضوا في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN عضو في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    El participante del Canadá fue el Sr. Wilton Littlechild, miembro del Foro. UN وكان المشارك الذي مثل كندا، ويلتون ليتل تشايلد، أحد أعضاء المنتدى.
    miembro del Foro del Pensamiento Árabe, Amman (Jordania) UN عضو منتدى الفكر العربي - عمان، الأردن سابقا:
    Damos la bienvenida, en particular, a aquellos Estados Miembros que han aprovechado la ocasión para hacerse partes en la Convención, entre ellos un miembro del Foro de las Islas del Pacífico, Tuvalu. UN ونرحب، بصفة خاصة، بالدول الأعضاء التي اغتنمت هذه الفرصة لكي تنضم، بما فيها توفالو، وهي عضو في منتدى جزر المحيط الهادئ.
    Como miembro del Foro del Pacífico del Sur, complació particularmente a Australia que esa organización regional, junto con otras, participase por primera vez en el período de sesiones. UN وأضاف قائلا إن استراليا بوصفها عضوا في محفل المحيط الهادئ، تشعر بالارتياح بصفة خاصة ﻷنها تشهد اشتراك تلك المنظمة اﻹقليمية مع غيرها في هذه الدورة ﻷول مرة.
    Como miembro del Foro del Grupo de los Once de países de ingresos medianos bajos, Marruecos se felicita por los resultados macroeconómicos que se han conseguido en los países en desarrollo durante los 20 últimos años y por los progresos realizados en la participación de los países en desarrollo en los procesos de adopción de decisiones de las instituciones financieras internacionales. UN وأعربت عن ترحيب المغرب، بوصفه عضوا في منتدى مجموعة الأحد عشر لبلدان الدخل المتوسط الأدنى، بالنتائج المتعلقة بالاقتصاد الكلي التي تحققت في البلدان النامية خلال العشرين سنة الأخيرة وبالتقدم المحرز في اشتراك البلدان النامية في عمليات اتخاذ القرار في المؤسسات المالية الدولية.
    El Sr. Ayitegan Kouevi, miembro del Foro Permanente, accedió a prestar asistencia a la Mesa. UN ووافق السيد آيتيغان كويفي، العضو في المنتدى الدائم على أن يساعد المكتب.
    Como miembro del Foro de Islas del Pacífico, las Islas Cook pueden solicitar asistencia a la Secretaría del Foro en relación con esta cuestión. UN ويحق لجزر كُوك، بوصفها عضواً في منتدى جزر المحيط الهادئ، أن تطلب المساعدة ذات الصلة من أمانة المنتدى.
    Parshuram Tamang, miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas para Asia y Coordinador Regional de Asia del Sur dentro de la AIPITBT, y Esperanza Colop, líder espiritual maya, sirvieron como codirectores de la Reunión Preparatoria. UN واشترك في رئاسة الاجتماع التحضيري للشعوب الأصلية السيد بارشورام تامانغ العضو في منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والمنسق الإقليمي للتحالف لمنطقتي آسيا وجنوبي آسيا، والسيدة اسبرانزا كولوب وهي من زعماء المايا الروحيين.
    Entre las víctimas figura el Presidente del Colegio de Abogados del distrito de Gorkha, un miembro del Foro para la Protección de los Derechos Humanos, un miembro del Colegio de Abogados de Nepal, y 16 miembros de la Unión Nacional Pannepalesa de Estudiantes Libres (ANNFSU). UN ومن بين الضحايا رئيس رابطة المحامين في مقاطعة غورخا، وأحد أعضاء منتدى حماية حقوق الإنسان، وعضو في رابطة المحامين في نيبال، و16 عضواً من أعضاء اتحاد الطلبة الوطني الحر لعمـوم نيبال.
    El Secretario General ha recibido la candidatura de la Sra. Paimaneh Hasteh, presentada por el Gobierno de la República Islámica del Irán para su elección como miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN تلقى الأمين العام تسمية من حكومة جمهورية إيران الإسلامية للمرشحة التالية للانتخاب لعضوية المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية(): بيمانه هاسته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد