ويكيبيديا

    "miembro fundador de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عضو مؤسس في
        
    • عضوا مؤسسا في
        
    • عضواً مؤسساً
        
    • أحد الأعضاء المؤسسين
        
    • عضو مؤسسة في
        
    • عضو مؤسس لمنظمة
        
    • عضو مؤسس لهذه
        
    Australia, junto con el Japón, es miembro fundador de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, que agrupa a 12 países. UN كما أن أستراليا، بجانب اليابان، عضو مؤسس في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح التي اضطلعت بها 12 دولة.
    miembro fundador de la Conferencia sobre los Asuntos y la Situación de la Mujer en Guyana UN عضو مؤسس في مؤتمر شؤون المرأة ومركزها في غيانا
    miembro fundador de la Asociación Togolesa de Abogadas y Mujeres que Ejercen Carreras Jurídicas. UN عضو مؤسس في الرابطة التوغولية للحقوقيات والمتخصصات في القانون.
    Como gesto de buena voluntad, Turquía ha invitado a Armenia a ser miembro fundador de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro. UN وكبادرة لحسن النية، دعت تركيا أرمينيا لتصبح عضوا مؤسسا في التعاون الاقتصادي للبحر الأسود.
    Myanmar, como miembro fundador de la Conferencia de Bandung y nación amiga de los países africanos, respalda a la NEPAD incondicionalmente. UN وميانمار، بصفتها عضوا مؤسسا في مؤتمر باندونغ ولكونها أمة صديقة للبلدان الأفريقية، تؤيد الشراكة الجديدة بشدة.
    Observó que el Sr. Sorhaindo había sido miembro fundador de la Red de funcionarios del ozono de países de habla inglesa del Caribe y había aportado una valiosa contribución a su red regional; su fallecimiento era una gran pérdida para la comunidad del ozono. UN وقال إن سورهايندو كان عضواً مؤسساً لشبكة موظفي الأوزون في منطقة البحر الكاريبي الناطقة بالإنجليزية، وقدم إسهامات كبيرة لشبكته الإقليمية، وتمثل وفاته خسارة كبيرة لدوائر الأوزون.
    El centro es miembro fundador de la primera organización que agrupa a las organizaciones africanas de Suiza, el Conseil de la Diaspora Africaine de Suisse. UN والمركز هو أحد الأعضاء المؤسسين لأول منظمة جامعة من المنظمات الأفريقية في سويسرا، ومن الأعضاء المؤسسين لمجلس الشتات الأفريقي في سويسرا.
    :: miembro fundador de la Asociación Portuguesa de Estudios sobre la Mujer (APEM) (1991) UN :: عضو مؤسسة في جمعية دراسات المرأة البرتغالية (1991)
    Nepal es miembro fundador de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (AAMCR). UN إن نيبال عضو مؤسس في رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    La Unión Interparlamentaria es miembro fundador de la asamblea parlamentaria de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN والاتحاد البرلماني الدولي عضو مؤسس في الجمعية البرلمانية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    miembro fundador de la Asociación africana de derecho internacional; UN عضو مؤسس في الجمعية الأفريقية للقانون الدولي.
    miembro fundador de la Asociación Internacional de Abogados del Pueblo, Países Bajos. UN عضو مؤسس في الرابطة الدولية لمحامي الشعب، هولندا.
    miembro fundador de la Asociación para la lucha contra el analfabetismo en 1964 UN عضو مؤسس في رابطة مكافحة الأمية في عام 1964
    - miembro fundador de la Sociedad Coreana para los Derechos de los Niños con Discapacidad UN عضو مؤسس في الرابطة الكورية لحقوق الأطفال ذوي الإعاقات
    ASOPAZCO es miembro fundador de la ONG Amigos de Naciones Unidas en España, también debido a ese programa. UN والمجلس الدولي لرابطة السلم القاري عضو مؤسس في رابطة أصدقاء الأمم المتحدة في إسبانيا وذلك من خلال هذا البرنامج أيضا.
    4. El Iraq es miembro fundador de la Organización de las Naciones Unidas y de la Liga de los Estados Árabes, así como de la Organización de la Conferencia Islámica y del Movimiento de los Países No Alineados. UN العراق عضو مؤسس في منظمة الأمم المتحدة وفي جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز.
    Como miembro fundador de la Campaña ONE, hemos fomentado la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio mediante actividades de programación y promoción. UN وباعتبارنا عضوا مؤسسا في ' الحملة 1`، فقد قمنا بتعزيز تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال البرمجة والدعوة.
    Bhután, como miembro fundador de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (AAMCR), está comprometido con el fortalecimiento ulterior de la cooperación en Asia meridional, región en la que recursos y potenciales infinitamente amplios permanecen cerrados y subdesarrollados. UN وبوتان، بوصفها عضوا مؤسسا في أسرة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، فإنها ملتزمة بزيادة تعزيز التعاون في جنوب آسيا، حيث لا تزال توجد موارد وإمكانيات في منتهى الضخامة حبيسة وغير مستغلة.
    Dentro del marco de las Naciones Unidas, Belarús, como miembro fundador de la Organización, defenderá de manera constante la continuación de los esfuerzos de las Naciones Unidas destinados al renacimiento de África. UN وفي إطار الأمم المتحدة، ستدعو بيلاروس باستمرار، باعتبارها عضوا مؤسسا في المنظمة، إلى استمرار جهود الأمم المتحدة دون عائق في سبيل إنعاش أفريقيا.
    10. El 1º de julio de 1995 Polonia pasó a ser miembro fundador de la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN 10- وفي 1 تموز/يوليه 1995، أصبحت بولندا عضواً مؤسساً لمنظمة التجارة العالمية.
    El Sr. Janneh es miembro fundador de la Comisión de Reforma Jurídica, el Consejo Médico y Dental y el Consejo Jurídico General de Gambia. UN والسيد جانه أحد الأعضاء المؤسسين للجنة الإصلاح القانوني في غامبيا، ومجلس الطب العام وطب الأسنان في غامبيا والمجلس القانوني العام في غامبيا.
    :: miembro fundador de la Alianza Portuguesa para la Democracia Igualitaria (ADP) (1993) UN :: عضو مؤسسة في اتحاد الديمقراطية والمساواة في البرتغال (1993)
    Eslovaquia es miembro fundador de la Organización Mundial del Comercio, y su política comercial se ajusta plenamente a las normas y principios de esa entidad. UN وتنتهج سلوفاكيا، وهي عضو مؤسس لمنظمة التجارة العالمية، سياسة تجارية تتطابق تماما وقواعد هذا الكيان ومبادئه.
    Estén seguros de que Francia, miembro fundador de la Organización y miembro permanente del Consejo de Seguridad, le consagrará a esto todo su energía y estará en la primera fila de esta nueva lucha. UN وأؤكد لكم أن فرنسا، وهي عضو مؤسس لهذه المنظمة وعضو دائم في مجلس اﻷمن، ستكرس جميع طاقاتها لهذه المهمة وستكون في الصفوف اﻷولى لهذا النضال الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد