:: Proporcionar asistencia técnica a los Estados miembros de la CEPAL en la evaluación y el diseño de políticas financieras y de innovación para el desarrollo productivo a nivel microeconómico | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في اللجنة في مجال تقييم وتصميم سياسات التمويل وسياسات الابتكار من أجل تحقيق التنمية الإنتاجية على مستوى الاقتصاد الجزئي |
También se prestará asesoramiento técnico a los países miembros de la CEPAL y se proporcionará capacitación a los encargados de la gestión de los recursos naturales y de los servicios de infraestructura. | UN | وسيتم أيضا توفير المشورة التقنية وأنشطة التدريب للمسؤولين المشاركين في إدارة الموارد الطبيعية والمرافق الأساسية في الدول الأعضاء في اللجنة. |
Otros ejemplos son los equipos formados para evaluar las consecuencias socioeconómicas de desastres naturales concretos que se produjeron en países miembros de la CEPAL. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على ذلك الأفرقة المشكَّلة لتقييم الأثر الاجتماعي الاقتصادي لكوارث طبيعية محددة على البلدان الأعضاء في اللجنة والمتضررة بسببها. |
También se prestará asesoramiento técnico a los países miembros de la CEPAL y se proporcionará capacitación a los encargados de la gestión de los recursos naturales y de los servicios de infraestructura. | UN | وسيتم أيضا توفير المشورة التقنية وأنشطة التدريب للمسؤولين المشاركين في إدارة الموارد الطبيعية والمرافق الأساسية في الدول الأعضاء في اللجنة. |
En cuanto a los donantes multilaterales, algunos de ellos han mostrado un creciente interés en colaborar en actividades comunes en las esferas sustantivas del programa de trabajo a las que los países miembros de la CEPAL han asignado una alta prioridad. | UN | وفيما يتعلق بالمصادر المتعددة الأطراف، أبدت بعض الجهات المانحة اهتماما متزايدا بالتعاون في الأنشطة المشتركة التي تشمل المجالات الفنية في برنامج العمل الذي أولته الدول الأعضاء في اللجنة أولوية قصوى. |
Su objetivo es fortalecer y ampliar el programa de investigación económica y social y aplicar los resultados de las investigaciones a la prestación de servicios de asesoramiento y capacitación en beneficio de los Estados miembros de la CEPAL. | UN | ويهدف إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية. |
También se llevarán a cabo actividades relativas a la cooperación para el desarrollo a fin de fortalecer la capacidad de los Estados miembros de la CEPAL para formular políticas públicas orientadas a la igualdad de género en el mercado, las instituciones y la sociedad en general. | UN | وسوف تواصل أيضا الأنشطة المتصلة بالتعاون من أجل التنمية بغية بناء القدرات لدى الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لصوغ سياسات عامة موجهة نحو المساواة بين الجنسين في السوق وفي المؤسسات وفي المجتمع بصورة عامة. |
También se llevarán a cabo actividades relativas a la cooperación para el desarrollo a fin de fortalecer la capacidad de los Estados miembros de la CEPAL para formular políticas públicas orientadas a la igualdad de género en el mercado, las instituciones y la sociedad en general. | UN | وسوف تواصل أيضا الأنشطة المتصلة بالتعاون من أجل التنمية بغية بناء القدرات لدى الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لصوغ سياسات عامة موجهة نحو المساواة بين الجنسين في السوق وفي المؤسسات وفي المجتمع بصورة عامة. |
Estimación para 2004-2005: 16 países miembros de la CEPAL | UN | تقديرات الفترة 2004-2005: 16 بلدا من البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Objetivo para 2006-2007: 20 países miembros de la CEPAL | UN | الرقم المستهدف للفترة 2006-2007: 20 بلدا من البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية |
Estimación para 2004-2005: 8% de los Estados miembros de la CEPAL | UN | تقديرات الفترة 2004-2005: 8 في المائة من الدول الأعضاء في اللجنة |
Objetivo para 2006-2007: 10% de los Estados miembros de la CEPAL | UN | الرقم المستهدف للفترة 2006-2007: 10 في المائة من الدول الأعضاء في اللجنة |
Su objetivo es fortalecer y ampliar el programa de investigación económica y social y aplicar los resultados de las investigaciones a la prestación de servicios de asesoramiento y capacitación en beneficio de los Estados miembros de la CEPAL. | UN | ويهدف إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية. |
Normalmente se reúne en la Sede de las Naciones Unidas, con los representantes permanentes de los Estados miembros de la CEPAL, de ser necesario, durante los años en que la Comisión no celebra un período de sesiones bienal. | UN | وتجتمع عادة في مقر الأمم المتحدة ويحضر الاجتماعات الممثلون الدائمون للدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية، حالما ومتى دعت الضرورة، وذلك خلال السنوات التي لا تعقد فيها اللجنة الاقتصادية دورتها التي تعقدها كل سنتين. |
Estimación para 2006-2007: 10% de los Estados miembros de la CEPAL que presentan informes | UN | التقديرات للفترة 2006-2007: 10 في المائة من الدول الأعضاء في اللجنة قدموا تقارير |
Objetivo para 2008-2009: 30% de los Estados miembros de la CEPAL que presentan informes | UN | الهدف للفترة 2008-2009: 30 في المائة من الدول الأعضاء في اللجنة قدموا تقارير |
:: Proporcionar asistencia técnica a los Estados miembros de la CEPAL para la evaluación y el diseño de medidas y programas de política macroeconómica nacional | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في اللجنة في مجال تقييم وتصميم التدابير والبرامج الوطنية المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي |
El objetivo de este componente es fortalecer y ampliar el programa de investigación económica y social y aplicar los resultados de las investigaciones a servicios de asesoramiento y capacitación en beneficio de los Estados miembros de la CEPAL. | UN | ويهدف هذا العنصر إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية. |
El programa de cooperación técnica tiene por objeto fortalecer y ampliar el programa de investigación económica y social y aplicar los resultados de las investigaciones a los servicios de asesoramiento y capacitación en beneficio de los Estados miembros de la CEPAL. | UN | ويهدف برنامج التعاون التقني إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه، وإلى تطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية. |
Los Estados miembros de la CEPAL se han comprometido a fortalecer las estructuras que gestionan las pensiones, en algunos casos fuera del alcance tradicional de las instituciones de seguridad social, y creando instrumentos para seleccionar a los beneficiarios y aportar transparencia al asignar prestaciones. | UN | والتزمت الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتعزيز الهياكل التي تتولى إدارة المعاشات التقاعدية، في بعض الحالات خارج النطاق التقليدي لمؤسسات الضمان الاجتماعي، وبوضع أدوات تتيح اختيار المستفيدين، وتوفير الشفافية في توزيع المنافع. |