La Misión Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte solicita que se dé a conocer la candidatura a todos los Estados miembros de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial para su examen. | UN | وترجو البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية أن يُعمّم هذا الترشيح على جميع الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية للنظر فيه. |
La Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos está integrada por 36 miembros elegidos entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los Estados miembros de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). | UN | 1 - يتألف المجلس التنفيذي لبرنامج الغذاء العالمي من 36 عضوا ينتخبون من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
La Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos está integrada por 36 miembros, elegidos entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los Estados miembros de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). | UN | 1 - يتألف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من 36 عضوا ينتخبون من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Pregunta qué es lo que tiene previsto hacer el Subcomité para exhortar a la comunidad internacional, especialmente a los Estados miembros de la Organización de las Naciones Unidas, a destinar contribuciones voluntarias al Fondo Especial establecido por el Protocolo para ayudar a los Estados partes aplicar las recomendaciones del Subcomité. | UN | وسأل عما تزمع اللجنة الفرعية أن تفعله من أجل حفز المجتمع الدولي، ولا سيما الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة، على تقديم التبرعات إلى الصندوق الخاص المنشأ بموجب البروتوكول لمساعدة الدول الأطراف في تنفيذ توصيات اللجنة الفرعية. |
La Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos está integrada por 36 miembros, elegidos entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los Estados miembros de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). | UN | 1 - يتألف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من 36 عضوا ينتخبون من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
La aplastante mayoría de los Estados miembros de la Organización de las Naciones Unidas se ha pronunciado a favor del levantamiento del bloqueo a Cuba, como ha quedado plasmado en las votaciones, en que se verifica el aislamiento de los Estados Unidos en este tema y la falacia de los argumentos que utilizan para mantenerlo. | UN | وقد أبدت الغالبية الساحقة من الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة تأييدها لرفع الحصار عن كوبا، على نحو ما يتجلى من عمليات التصويت، التي تثبت عزلة الولايات المتحدة فيما يتعلق بهذه المسألة، وتكشف الحجج المغلوطة التي تستخدمها للإبقاء على الحصار. |
La Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos está integrada por 36 miembros, elegidos entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los Estados miembros de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). | UN | 1 - يتألف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من 36 عضوا ينتخبون من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
La Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos está integrada por 36 miembros, elegidos entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los Estados miembros de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO). | UN | 1 - يتألف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من 36 عضوا ينتخبون من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Con profunda indignación, me permito poner en su conocimiento y por su intermedio al conjunto de los Estados miembros de la Organización de las Naciones Unidas, la flagrante violación al derecho internacional y a la seguridad personal y libertad de movimiento del Sr. Presidente del Estado Plurinacional de Bolivia, Evo Morales Ayma. | UN | اسمحوا لي أن أحيطكم علما، وأبلّغَ عن طريقكم جميع الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة، باستيائي البالغ من الانتهاك الصارخ للقانون الدولي وللأمن الشخصي وحرية تنقل رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات، السيد إيفو موراليس آيما. |
La Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos está integrada por 36 miembros, elegidos entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los Estados miembros de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO). | UN | 1 - يتألف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من 36 عضوا ينتخبون من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
La Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos está integrada por 36 miembros, elegidos entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los Estados miembros de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). | UN | 1 - يتألف المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي من 36 عضوا ينتخبون من بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Las Directrices voluntarias en apoyo de la realización progresiva del derecho a una alimentación adecuada en el contexto de la seguridad alimentaria nacional, aprobadas en 2004 por los Estados miembros de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), también promueven la reforma agraria (directriz 8.1). | UN | والمبادئ التوجيهية الطوعية الداعمة للتحقيق التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني التي اعتمدتها في عام 2004 الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) تشجع أيضا على القيام بالإصلاح الزراعي (المبدأ التوجيهي 8-1). |
a) El Gobierno de Malí debe cumplir las obligaciones que le incumben en virtud de la resolución 1960 (2010) en la que el Consejo de Seguridad exhortó a los Estados miembros de la Organización de las Naciones Unidas a que impartieran órdenes claras, a través de las líneas de mando y los códigos de conducta (o reglamentos equivalentes) para prohibir la violencia sexual a los miembros de las fuerzas de seguridad y de los grupos armados; | UN | (أ) على الحكومة المالية أن تفي بالالتزامات الواقعة على عاتقها بموجب القرار 1960(2010) الذي طلب فيه مجلس الأمن إلى الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة أن تصدر أوامر واضحة عن طريق التسلسلات القيادية ومدونات السلوك (أو ما يكافئها) تمنع أعضاء قوات الأمن والجماعات المسلحة من ارتكاب أعمال عنف جنسية؛ |
Nosotros, representantes de 31 Estados de América Latina y El Caribe miembros de la Organización de las Naciones Unidas, reunidos en Managua (Nicaragua), los días 25 y 26 de junio de 2007, participantes en la Consulta Regional de Alto Nivel Sobre la Coherencia del Sistema de Naciones Unidas en el Contexto del Desarrollo, reafirmamos nuestro compromiso con la necesidad de mejorar los niveles de eficiencia y eficacia de nuestra organización. | UN | 1 - نحن، ممثلي إحدى وثلاثين دولة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة، وقد اجتمعنا في ماناغوا، نيكاراغوا، يومي 25 و 26 حزيران/يونيه 2007، وشاركنا في المشاورة الإقليمية الرفيعة المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية، نجدد تأكيد التزامنا بضرورة تحسين مستويات الكفاءة والفعالية في منظمتنا. |
En 1978, los Estados miembros de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) aprobaron la Carta Internacional de la Educación Física y el Deporte, en la que declararon el deporte y la educación física " un derecho fundamental para todos " . | UN | ففي عام 1978، اعتمدت الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) الميثاق الدولي للتربية البدنية والرياضة، الذي أعلنت فيه أن ممارسة الرياضة والتربية البدنية " حق أساسي للجميع " . |