ويكيبيديا

    "miembros del foro permanente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أعضاء المنتدى الدائم
        
    • أعضاء في المنتدى الدائم
        
    • أعضاء المحفل الدائم
        
    • أعضاء من المنتدى الدائم
        
    • وأعضاء المنتدى الدائم
        
    • الأعضاء في المنتدى الدائم
        
    • أعضاء منتدى الأمم المتحدة الدائم
        
    • من أعضاء المنتدى
        
    • عضوان في المنتدى الدائم
        
    • وأعضاء من المنتدى الدائم
        
    • لعضوية المنتدى الدائم
        
    • لأعضاء المنتدى الدائم
        
    :: Ayudar a los miembros del Foro Permanente en sus visitas a la Sede de las Naciones Unidas. UN :: مساعدة أعضاء المنتدى الدائم أثناء زيارتهم لمقر الأمم المتحدة.
    Participación de miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en las reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social UN مشاركة أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في اجتماعات الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Participación de miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en las reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social UN مشاركة أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في اجتماعات الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas entre los candidatos propuestos por los gobiernos UN انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات
    Los miembros del Foro Permanente serán elegidos para un período de cuatro años. UN وينبغي اختيار أعضاء المحفل الدائم لفترة أربع سنوات.
    :: Organizó varios actos paralelos con motivo del proceso de Beijing + 10, en que se invitó a varios miembros del Foro Permanente y mujeres indígenas a reflexionar sobre sus preocupaciones particulares. UN :: تنظيم عدد من الأحداث الموازية للاستعراض العشري لمؤتمر بيجين التي دُعـِـي إليها أعضاء من المنتدى الدائم ونساء من الشعوب الأصلية لمناقشة شواغلهم الخاصة.
    Invitamos a los miembros del Foro Permanente a observar las graves consecuencias de los agentes del medio ambiente, como la depresión y la ansiedad. UN وندعو أعضاء المنتدى الدائم للإحاطة علما بالآثار الخطيرة المترتبة على العوامل البيئية، بما في ذلك الاكتئاب والقلق.
    Invitamos a los miembros del Foro Permanente a observar la función que desempeña el acceso a la educación en el desarrollo y la salud de las mujeres indígenas. UN وندعو أعضاء المنتدى الدائم للإحاطة علما بدور التعليم في تطوير وتحسين صحة نساء الشعوب الأصلية.
    Participación de miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en las reuniones de los órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social UN مشاركة أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في اجتماعات الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En el grupo de trabajo participarían también miembros del Foro Permanente y otros representantes indígenas. UN كما أن الفريق العامل سيُشرك في أعماله أعضاء المنتدى الدائم وغيرهم من ممثلي الشعوب الأصلية الأخرى.
    La versión preliminar de la serie de recursos también se distribuiría entre los representantes indígenas, en particular entre los miembros del Foro Permanente, para que formularan observaciones. UN وسيعمم أيضا مشروع طقم الأدوات على ممثلي الشعوب الأصلية، وبالأخص على أعضاء المنتدى الدائم لتقديم ملاحظاتهم.
    Elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas entre los candidatos propuestos por los gobiernos UN انتخاب ثمانية من أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين المقدمين من الحكومات
    Participación de miembros del Foro Permanente en reuniones pertinentes UN مشاركة أعضاء المنتدى الدائم في الاجتماعات ذات الصلة
    Además de la participación de miembros del Foro Permanente en la reunión del Grupo de Trabajo, se dedicó una sesión especial de medio día de duración a tratar concretamente de las cuestiones relativas a los pueblos indígenas. UN وإضافة إلى مشاركة أعضاء المنتدى الدائم في الاجتماع، كُرست جلسة خاصة مدتها نصف يوم لمناقشة قضايا الشعوب الأصلية.
    Los miembros del Foro Permanente señalaron que la idea del desarrollo y las cuestiones cultura e identidad hacía imperativo que se revisara el paradigma del desarrollo dominante. UN وقد أكد أعضاء المنتدى الدائم على مفهوم التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية الذي يدعو إلى مراجعة نسق التنمية السائد.
    Elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas entre los candidatos propuestos por los gobiernos UN انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات
    Elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas entre los candidatos propuestos por los gobiernos UN انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات
    Elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas entre los candidatos propuestos por los gobiernos y nombramiento de ocho miembros por el Presidente del Consejo Económico y Social UN انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات وتعيين رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ثمانية أعضاء
    :: Ayudar a los miembros del Foro Permanente en sus visitas a la Sede de las Naciones Unidas. UN :: مساعدة أعضاء المحفل الدائم أثناء زيارتهم لمقر الأمم المتحدة.
    I. Organización de los trabajos Asistieron al Foro Mundial siete miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, representantes de seis Estados Miembros (un total de 18 departamentos gubernamentales), ocho entidades del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales, 12 participantes del sector privado y 90 organizaciones indígenas y no gubernamentales. UN 5 - حضر المنتدى العالمي 7 أعضاء من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وممثلون من 6 دول أعضاء (يمثلون ما مجموعه 18 إدارة حكومية) و 8 من كيانات منظومة الأمم المتحدة، ومنظمات حكومية دولية أخرى، وشارك فيه 12 من القطاع الخاص و90 من منظمات الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية.
    La segunda parte era una recopilación de ideas y sugerencias de los organismos, los miembros del Foro Permanente y otros interesados, sobre las formas de fortalecer esa colaboración. UN وكان الجزء الثاني هو مجموعة من الأفكار والمقترحات المنبثقة عن الوكالات وأعضاء المنتدى الدائم وغيرهم بشأن كيفية تعزيز هذا التعاون.
    Actividades de los miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN ثالثا - أنشطة الأعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    miembros del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas UN أعضاء منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Documento preparado por dos miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN ورقة أعدها عضوان في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Al evento asistieron expertos en cuestiones indígenas de América Latina, Asia y África, miembros del Foro Permanente, personal del FIDA y representantes de los Gobiernos de Finlandia y Filipinas. UN وضمت حلقة النقاش خبراء من الشعوب الأصلية من أمريكا اللاتينية وآسيا وأفريقيا وأعضاء من المنتدى الدائم وموظفين من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وممثلين حكوميين من فنلندا والفلبين.
    En ese sentido, el 26 de febrero de 2001, mi Oficina envió una carta a las organizaciones indígenas y a los gobiernos invitándolos a celebrar consultas y proponer candidatos indígenas a miembros del Foro Permanente. UN وفي هذا الصدد، وجهت المفوضية في 26 شباط/فبراير 2001 رسالة إلى منظمات السكان الأصليين والحكومات، تدعو فيها المنظمات إلى إجراء مشاورات وتسمية مرشحين من السكان الأصليين لعضوية المنتدى الدائم.
    Los miembros debatieron también sobre la necesidad de asegurar reuniones bilaterales con los coordinadores pertinentes miembros del Foro Permanente durante los períodos de sesiones anuales. UN وناقش الأعضاء أيضا الحاجة إلى ضمان عقد اجتماعات ثنائية مع جهات التنسيق ذات الصلة التابعة لأعضاء المنتدى الدائم خلال الدورات السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد