ويكيبيديا

    "miembros del personal militar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الأفراد العسكريين
        
    • فردا عسكريا
        
    • الأفراد العسكريون
        
    • فرد من العسكريين
        
    • جانب أفراد عسكريين
        
    • من الموظفين العسكريين
        
    Cabe señalar que la mitad de los casos positivos fueron miembros del personal militar y no residentes de las Islas Falkland. UN وينبغي ملاحظة أن نصف عدد الحالات الإيجابية كان من الأفراد العسكريين وليس من المقيمين في جزر فوكلاند.
    Otros 300 miembros del personal militar recibirán formación en futuros cursos. UN وسيستفيد 300 آخرون من الأفراد العسكريين من دورات تدريبية إضافية.
    Incluido en la orientación inicial para el personal de la Fuerza; 1.091 miembros del personal militar y civil UN من خلال إدراج 091 1 فرداً من الأفراد العسكريين والمدنيين في القوة ضمن المستفيدين من برامج التدريب التوجيهي للقوة
    En los cálculos se consideraban, entre otros, 313 miembros del personal civil y 234 miembros del personal militar. UN وتكفل التقديرات، في جملة أمور، توفير ٣١٣ موظفا مدنيا و ٤٣٢ فردا عسكريا.
    :: Prestación de asistencia médica y servicios de salud a 1.230 miembros del personal militar y 69 policías civiles UN :: توفير الرعاية الطبية والصحية لـ 230 1 فردا عسكريا و 69 شرطيا مدنيا
    Como parte de esta iniciativa, miembros del personal militar y civil mantienen contactos regulares con las autoridades locales y los dirigentes de la comunidad y utilizan para ello productos de información pública de la misión, como spots televisivos, documentales, exposiciones fotográficas y una revista bimensual. UN وفي إطار هذه الجهود، يقيم الأفراد العسكريون والمدنيون اتصالات منتظمة مع السلطات المحلية وقادة المجتمعات المحلية، ويستعينون بالمواد الإعلامية الخاصة بالبعثة، مثل الإعلانات التلفزيونية والأفلام الوثائقية ومعارض الصور ومجلة تصدر مرة كل شهرين.
    :: Celebración de cuatro sesiones de información sobre seguridad y planes para situaciones imprevistas, destinadas a 2.000 miembros del personal militar, 125 funcionarios internacionales y 339 funcionarios nacionales UN :: تنظيم 4 دورات إعلامية بشأن التوعية وخطط الطوارئ في مجال الأمن من أجل 000 2 فرد من العسكريين و 129 موظفا دوليا و 339 موظفا وطنيا
    Dos miembros del personal militar murieron en ese accidente. UN وقتل في الحادث أيضاً اثنان من الأفراد العسكريين.
    Se organizaron 118 sesiones de capacitación para 1.754 miembros del personal militar, civil y de policía UN دورة تدريبية نُظمت لفائدة 754 1 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين
    Servicio diario de autobuses de enlace en Monrovia para 1.864 funcionarios de contratación internacional y nacional y más de 150 miembros del personal militar del cuartel general de la fuerza UN توفير النقل اليومي بالحافلة داخل مونروفيا لما تعداده 864 1 من الموظفين الدوليين والوطنيين ولأكثر من 150 من الأفراد العسكريين التابعين لقوة المقر
    :: Celebración de 44 sesiones informativas sobre precauciones en materia de seguridad y planes para situaciones imprevistas, destinadas a un promedio de 9.265 miembros del personal militar y un máximo de 406 miembros del personal de contratación internacional, 696 miembros del personal de contratación nacional y 195 miembros del personal temporario UN :: تنظيم 44 دورة من الدورات الإعلامية في موضوع الوعي الأمني وخطط الطوارئ لـ 265 9 من الأفراد العسكريين وزهاء 406 موظفين دوليين و 696 موظفا وطنيا و 195 وظيفة مؤقتة.
    Si bien el Comité había comunicado 38 denuncias de explotación y abuso sexuales en las que estaban implicados 29 miembros del personal militar, se pidió la colaboración de la oficina del Jefe de la policía militar en tan sólo dos ocasiones. UN وفي حين أبلغت اللجنة المذكورة عن 38 ادعاء بتورط 29 من الأفراد العسكريين في الإيذاء والاستغلال الجنسيين، لم يُطلب التنسيق مع مكتب قائد الشرطة العسكرية إلا في حالتين.
    Celebración de 44 sesiones informativas sobre precauciones en materia de seguridad y planes para situaciones imprevistas, destinadas a un promedio de 9.265 miembros del personal militar y un máximo de 406 miembros del personal de contratación internacional, 696 miembros del personal de contratación nacional y 195 miembros del personal temporario UN تنظيم 44 دورة إعلامية عن التوعية بالمسائل الأمنية وخطط الطوارئ لـ 265 9 فردا من الأفراد العسكريين وزهاء 406 موظفين دوليين و 696 موظفا وطنيا و 195 موظفا يشغلون وظائف مؤقتة
    Sesiones informativas destinadas a un promedio de 9.913 miembros del personal militar y hasta 263 miembros del personal de contratación internacional, 509 miembros del personal de contratación nacional y 7 miembros del personal temporario UN دورة إعلامية لما متوسطه 913 9 فردا من الأفراد العسكريين وما يصل إلى 263 موظفا دوليا و 509 موظفين وطنيين و 7 موظفين يشغلون وظائف مؤقتة
    miembros del personal militar, civil y de policía que han recibido capacitación directa sobre cuestiones de conducta y disciplina, incluida la explotación y los abusos sexuales, así como conducción segura UN من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين المدربين بشكل مباشر في مجالات سوء السلوك والاستغلال والإيذاء الجنسيين، وسلامة القيادة
    Funcionamiento, las 24 horas del día, de un servicio de transporte de ida y vuelta en Puerto Príncipe para un promedio de 729 miembros del personal militar, civil y de policía de las Naciones Unidas UN توفير خدمة مكوكية للتنقل اليومي في بور - أو - برنس، على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع، لما متوسطه 729 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين التابعين للأمم المتحدة
    A este respecto, se habían tomado disposiciones contra 17 miembros del personal militar en 2002 y cinco miembros en 2003. UN وفي هذا الصدد، تم اتخاذ إجراءات ضد 17 فردا عسكريا في عام 2002 و 5 أفراد عسكريين في عام 2003.
    Un Estado Miembro informó de que se estaban realizando actuaciones penales después de la repatriación de 111 miembros del personal militar. UN وأفادت دولة عضو واحدة أنه شُرع في اتخاذ إجراءات جنائية عقب إعادة 111 فردا عسكريا إلى الوطن.
    Al 11 de enero de 2000, los efectivos del componente militar de la MINUEE ascendían a 3.432 miembros del personal militar procedentes de más de 35 países, incluidos 153 observadores militares y elementos de apoyo nacionales. UN 10 - بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة، حتى 11 كانون الثاني/يناير 2001، 432 3 فردا عسكريا من أكثر من 35 بلدا، من بينهم 153 مراقبا عسكريا، فضلا عن عناصر الدعم المحلية.
    Recordando los numerosos actos de valentía que han llevado a cabo los miembros del personal militar, civil y de policía de las Naciones Unidas y su personal asociado a fin de cumplir el mandato de sus misiones o desempeñar sus funciones, poniendo en grave riesgo su vida, UN وإذ يستذكر الأعمال البطولية العديدة التي قام بها الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة وموظفو الأمم المتحدة المدنيون والأفراد المرتبطون بها، وهم ينفذون ولاية بعثاتهم أو يؤدون مهامهم، معرضين حياتهم لخطر شديد،
    :: Celebración de 4 sesiones de información sobre seguridad y planes para situaciones imprevistas, destinadas a 2.000 miembros del personal militar, 120 funcionarios internacionales y 339 funcionarios nacionales UN :: تنظيم 4 دورات إعلامية في موضوع الوعي الأمني وخطط الطوارئ لــ 000 2 فرد من العسكريين و 120 موظفا دوليا و 339 موظفا وطنيا
    El Comité Especial está escandalizado por el gran número de denuncias de faltas de conducta de carácter sexual presentadas contra miembros del personal militar y civil de la misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas gestionada por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la República Democrática del Congo. UN 49 - وينتاب اللجنة الخاصة غضب شديد للعدد الكبير من الادعاءات بسوء سلوك جنسي من جانب أفراد عسكريين ومدنيين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي تديرها إدارة حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Muy pocos de los miembros del personal militar y civil parecían conocer las directrices, políticas, normas y reglamentos que estaban obligados a seguir en relación con los contactos sexuales. UN ويبدو أن قلة قليلة من الموظفين العسكريين والمدنيين كانت على علم بالتوجيهات والسياسات والقواعد والأنظمة التي تحكم الاتصال الجنسي والتي يتعين عليهم أن يتقيدوا بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد