ويكيبيديا

    "miembros del sistema de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأعضاء في منظومة
        
    Mi delegación se asocia plenamente a la intervención que hiciera la delegación de Guatemala en nombre de los países miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA). UN يؤيد وفد بلدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وفد غواتيمالا، باسم البلدان الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى.
    Los siete miembros del Sistema de la Integración Centroamericana son partes en el Tratado Marco de Seguridad Democrática en Centroamérica de 1995. UN وتندرج الدول السبع الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ضمن أطراف المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.
    Mi delegación, después de haber consultado con las otras delegaciones interesadas miembros del Sistema de la Integración Centroamericana, así como con otros Estados interesados, decidió presentar para la consideración de plenario de la Asamblea General este proyecto de decisión que solamente tiene un párrafo que cito: UN وقد قرر وفد بلدي، بعد إجراء مشاورات مع الوفود المعنية من بين الدول الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ودول أخرى، عرض مشروع المقرر هذا على الجمعية العامة لتنظر فيه، وهو يشمل فقرة واحدة:
    Los miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA) han establecido, con el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Programa Centroamericano para el control de Armas Pequeñas y Ligeras. UN وبمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أنشأت الدول الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى برنامج أمريكا الوسطى لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Nosotros, los Jefes de Estado y de Gobierno de los Países miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA), nos reunimos en la ciudad de Managua, República de Nicaragua, con el firme propósito de promover de manera efectiva la integración y unidad de la región y con ellos el bienestar de nuestros pueblos, UN نحن، رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى، وقد اجتمعنا في مدينة مناغوا بجمهورية نيكاراغوا، التزاما منا بالعمل من أجل التعزيز الفعال لتكامل المنطقة ووحدتها، ومن ثم رفاهية شعوبنا.
    El Centro Regional también organizó un seminario en El Salvador en julio de 2012, al que asistieron 25 expertos nacionales, y un seminario regional en Costa Rica en enero de 2013, en el cual participaron 34 expertos técnicos de Estados miembros del Sistema de la Integración Centroamericana, Colombia y México. UN 15 - ونظم المركز الإقليمي أيضا حلقة دراسية في السلفادور في تموز/يوليه 2012 لفائدة 25 خبيراً وطنياً، وحلقة دراسية إقليمية في كوستاريكا في كانون الثاني/يناير 2013 لفائدة 34 خبيراً تقنياً من الدول الأعضاء في منظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى، ومن كولومبيا والمكسيك.
    Sr. Heller (México): México suscribe el contenido de la intervención que la delegación de Honduras pronunció en nombre de los países miembros del Sistema de la Integración Centroamericana y México. UN السيد هيلير (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): تؤيد المكسيك البيان الذي أدلى به ممثل هندوراس بالنيابة عن البلدان الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى والمكسيك.
    Los Estados miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA) desplegaron una actividad particularmente intensa en lo relativo al combate al tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y al ciclo de violencia armada, que se hizo patente en la aplicación de la Estrategia de Seguridad de Centroamérica, presentada los días 22 y 23 de junio de 2011. UN 5 - وقد كانت الدول الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى نشطة على نحو خاص في مواجهة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ودورة العنف المسلّح من خلال تنفيذ الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى، التي أُطلقت في يومي 22 و 23 حزيران/يونيه 2011.
    Sr. Briz Gutiérrez (Guatemala): Tengo el honor de pronunciar este discurso en nombre de los países miembros del Sistema de la Integración Centroamericana --Belice, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá-- así como en nombre de la República Dominicana, en su calidad de observador. UN السيد بريز غويتييريز (غواتيمالا) (تكلم بالاسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى وهي - بليز وبنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس - وباسم الجمهورية الدومينيكية أيضا، الممثلة بصفة مراقب.
    Sr. Sevilla Somoza (Nicaragua): Tengo el honor de hablar en nombre de los Estados miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA): Belice, Guatemala, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Panamá, República Dominicana y mi propio país Nicaragua. UN السيد سيفيا سوموسا (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في منظومة تكامل بلدان أمريكا الوسطى: بليز، وبنما، والجمهورية الدومينيكية، والسلفادور، وغواتيمالا، وكوستاريكا، وهندوراس، وبلدي شخصيا، نيكاراغوا.
    3. El Sr. Sevilla Somoza (Nicaragua), hablando en nombre de los países miembros del Sistema de la Integración Centroamericana, dice que los desastres naturales cada vez afectan más al desarrollo económico y social sostenible de América Central y limitan sus posibilidades de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 3 - السيد سيفييا سوموزا (نيكاراغوا): تكلم بالنيابة عن البلدان الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى، فقال إن تأثير الكوارث الطبيعية على التنمية الاجتماعية والاقتصادية لأمريكا الوسطى يتزايد ويحد إمكانات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “El turismo en América Central: motor del desarrollo sostenible” (en relación con el tema 19 del programa) (convocadas por la delegación de Honduras, en calidad de coordinadora de los Estados miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA)) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " السياحة في أمريكا الوسطى: محرك التنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد هندوراس، بصفته منسق الدول الأعضاء في منظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “El turismo en América Central: motor del desarrollo sostenible” (en relación con el tema 19 del programa) (convocadas por la delegación de Honduras, en calidad de coordinadora de los Estados miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA)) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " السياحة في أمريكا الوسطى: محرك التنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد هندوراس، بصفته منسق الدول الأعضاء في منظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “El turismo en América Central: motor del desarrollo sostenible” (en relación con el tema 19 del programa) (convocadas por la delegación de Honduras, en calidad de coordinadora de los Estados miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA)) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " السياحة في أمريكا الوسطى: محرك التنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد هندوراس، بصفته منسق الدول الأعضاء في منظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى)
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “El turismo y el desarrollo sostenible en América Central: motor del desarrollo sostenible” (en relación con el tema 19 del programa) (convocadas por la delegación de Honduras, en calidad de coordinadora de los Estados miembros del Sistema de la Integración Centroamericana (SICA)) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " السياحة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى: محرك التنمية المستدامة " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد هندوراس، بصفته منسق الدول الأعضاء في منظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى)
    La Sra. Flores (Honduras), presentando el proyecto de resolución, dice que fue redactado por su delegación en nombre de los países miembros del Sistema de la Integración Centroamericana, como seguimiento a la reunión de sus Jefes de Estado y de Gobierno de julio de 201l. UN 3 - السيدة فلوريس (هندوراس): قالت، في معرض تقديمها لمشروع القرار، إن وفدها قام بصياغته نيابة عن البلدان الأعضاء في منظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى إثر الاجتماع الذي عقده رؤساء دولها وحكوماتها في تموز/يوليه 2011.
    5. Reafirmar que bajo el principio de solidaridad regional establecido en el Protocolo de Tegucigalpa y en el Tratado Marco de Seguridad Democrática en Centroamérica, las amenazas al proceso democrático en cualquiera de los países miembros del Sistema de la Integración Centroamericana constituyen una amenaza al patrimonio común de valores democráticos compartidos en todos los miembros del Sistema. UN 5 - نؤكد من جديد أنه، في إطار مبدأ التضامن فيما بين بلدان المنطقة، المنصوص عليه في بروتوكول تيغوسيغالبا وفي المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، يشكل أي تهديد للعملية الديمقراطية في أي بلد من البلدان الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى، تهديدا للتراث المشترك من القيم الديمقراطية التي يشترك فيها جميع أعضاء المنظومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد