Los votos requeridos para los Miembros exportadores deberán ser emitidos por la mayoría de los Miembros exportadores presentes y votantes; | UN | والأصوات اللازمة للأعضاء المصدرين يجب أن تدلي بها أغلبية الأعضاء المصدرين الحاضرين والمصوتين؛ |
Los votos requeridos para los Miembros exportadores deberán ser emitidos por la mayoría de los Miembros exportadores presentes y votantes; | UN | والأصوات اللازمة للأعضاء المصدرين يجب أن تدلي بها أغلبية الأعضاء المصدرين الحاضرين والمصوتين؛ |
2. Para cada año cacaotero, los votos de los Miembros exportadores se distribuirán como sigue: cada Miembro exportador tendrá cinco votos básicos. | UN | 2- توزع أصوات الأعضاء المصدرين في كل سنة كاكاوية على النحو التالي: يكون لكل عضو مصدر خمسة أصوات أساسية. |
2. Para cada año cacaotero, los votos de los Miembros exportadores se distribuirán como sigue: cada Miembro exportador tendrá cinco votos básicos. | UN | 2- تُوزع أصوات الأعضاء المصدرين في كل سنة كاكاوية على النحو التالي: يكون لكل عضو مصدر خمسة أصوات أساسية. |
1. Los Miembros se comprometen a estimular el consumo de chocolate y el empleo de productos derivados del cacao, mejorar la calidad de los productos y desarrollar mercados para el cacao, incluso en países Miembros exportadores. | UN | 1- يتعهد الأعضاء بالتشجيع على استهلاك الشوكولاتة واستخدام منتجات الكاكاو، وبتحسين نوعية المنتجات، وبتطوير أسواق للكاكاو، بما في ذلك في البلدان الأعضاء المصدرة. |
Los cargos de Presidente y Vicepresidente se irán alternando entre los Miembros exportadores e importadores. | UN | ويتناوب الأعضاء المصدرون والأعضاء المستوردون على منصبي الرئيس ونائب الرئيس. |
En la medida de lo posible, se contratará a nacionales de los Miembros exportadores e importadores. | UN | ويُعيَّن الموظفون، بقدر ما يتيسر ذلك عملياً، من الأعضاء المصدرين والأعضاء المستوردين. |
2. Para cada año cacaotero, los votos de los Miembros exportadores se distribuirán como sigue: cada Miembro exportador tendrá cinco votos básicos. | UN | 2- تُوزع أصوات الأعضاء المصدرين في كل سنة كاكاوية على النحو التالي: يكون لكل عضو مصدر خمسة أصوات أساسية. |
En la medida de lo posible, se contratará a nacionales de los Miembros exportadores e importadores. | UN | ويُعيَّن الموظفون، بقدر ما يتيسر ذلك عملياً، من الأعضاء المصدرين والأعضاء المستوردين. |
2. Los votos de los Miembros exportadores se distribuirán como sigue: | UN | 2- توزع أصوات الأعضاء المصدرين على النحو التالي: |
2. Los votos de los Miembros exportadores se distribuirán como sigue: | UN | 2- توزع أصوات الأعضاء المصدرين على النحو التالي: |
No obstante, si el número de Miembros exportadores o el de Miembros importadores de la Organización es inferior a diez, el Consejo, sin dejar de mantener la paridad entre ambas categorías de Miembros, podrá decidir por votación especial el número total de Miembros del Comité Ejecutivo. | UN | ولكن يجوز للمجلس، إذا كان عدد الأعضاء المصدرين أو عدد الأعضاء المستوردين في المنظمة أقل من عشرة، أن يقرر، بتصويت خاص، إجمالي العدد في اللجنة التنفيذية، مع المحافظة على المساواة بين فئتي الأعضاء. |
2. Tanto el Presidente como el Vicepresidente serán elegidos, ya sea entre los representantes de los Miembros exportadores, ya sea entre los representantes de los Miembros importadores. | UN | 2- يُنتخب الرئيس ونائب الرئيس من بين ممثلي الأعضاء المصدرين أو من بين ممثلي الأعضاء المستوردين. |
2. Tanto el Presidente como el Vicepresidente serán elegidos, ya sea entre los representantes de los Miembros exportadores, ya sea entre los representantes de los Miembros importadores. | UN | 2- يُنتخب الرئيس ونائب الرئيس من بين ممثلي الأعضاء المصدرين أو من بين ممثلي الأعضاء المستوردين. |
b) La mayoría de los Miembros exportadores o la mayoría de los miembros importadores; o | UN | (ب) أغلبية من الأعضاء المصدرين أو أغلبية من الأعضاء المستوردين؛ أو |
2. Sin perjuicio de los intereses de otros Miembros exportadores, el Consejo concederá una consideración especial, en todas sus actividades, a las necesidades de un determinado miembro exportador menos adelantado. | UN | 2- بدون المساس بمصالح الأعضاء المصدرين الآخرين، يولي المجلس اهتماماً خاصاً في جميع أنشطته لاحتياجات عضو مصدر معين من أقل البلدان نمواً. |
4. Toda enmienda entrará en vigor 30 días después de que el depositario haya recibido las notificaciones de aceptación de miembros que constituyan la mayoría de los Miembros exportadores y que reúnan al menos el 66% de los votos de los Miembros exportadores, y de miembros que constituyan la mayoría de los miembros importadores y reúnan al menos el 66% de los votos de los miembros importadores. | UN | 4- يبدأ نفاذ التعديل بعد 30 يوماً من استلام الوديع إخطارات القبول من أعضاء يشكلون أغلبية الأعضاء المصدرين ويمثلون ما لا يقل عن 66 في المائة من أصوات الأعضاء المستوردين. |
b) La mayoría de los Miembros exportadores o la mayoría de los miembros importadores; o | UN | (ب) أغلبية من الأعضاء المصدرين أو أغلبية من الأعضاء المستوردين؛ أو |
2. Sin perjuicio de los intereses de otros Miembros exportadores, el Consejo concederá una consideración especial, en todas sus actividades, a las necesidades de un determinado miembro exportador menos adelantado. | UN | 2- بدون المساس بمصالح الأعضاء المصدرين الآخرين، يولي المجلس اهتماماً خاصاً في جميع أنشطته لاحتياجات عضو مصدر معين من أقل البلدان نمواً. |
1. Los Miembros se comprometen a estimular el consumo de chocolate y el empleo de productos derivados del cacao, mejorar la calidad de los productos y desarrollar mercados para el cacao, incluso en países Miembros exportadores. | UN | 1- يتعهد الأعضاء بالتشجيع على استهلاك الشوكولاتة واستخدام منتجات الكاكاو، وبتحسين نوعية المنتجات، وبتطوير أسواق للكاكاو، بما في ذلك في البلدان الأعضاء المصدرة. |
Los cargos de Presidente y Vicepresidente se alternarán entre los Miembros exportadores y los Miembros importadores. | UN | ويتناوب الأعضاء المصدرون والأعضاء المستوردون على منصبي الرئيس ونائب الرئيس. |