ويكيبيديا

    "miembros y las instituciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأعضاء ومؤسسات
        
    :: Establecer asociaciones más estrechas entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los Estados Miembros y las instituciones de capacitación en mantenimiento de la paz; UN :: وإقامة شراكات أوثق بين إدارة عمليات حفظ السلام والدول الأعضاء ومؤسسات تدريب أفراد حفظ السلام؛
    Las reuniones del Comité de Expertos también ayudaron a que los Estados Miembros y las instituciones de integración regional compartieran conocimientos. UN كما وفّرت اجتماعات لجنة الخبراء للدول الأعضاء ومؤسسات التكامل الإقليمي فرصا لتبادل المعارف.
    Para conseguirlo se complementarán las actividades normativas con la prestación de asistencia técnica, incluidos servicios de asesoramiento, a los países Miembros y las instituciones de la sociedad civil. UN وسيتم تحيق ذلك من خلال استكمال الأنشطة المعيارية بتوفير المساعدة التقنية، بما في ذلك تقديم الخدمات الاستشارية للبلدان الأعضاء ومؤسسات المجتمع المدني.
    Para conseguirlo se complementarán las actividades normativas con la prestación de asistencia técnica, incluidos servicios de asesoramiento, a los países Miembros y las instituciones de la sociedad civil. UN وسيتم تحيق ذلك من خلال استكمال الأنشطة المعيارية بتوفير المساعدة التقنية، بما في ذلك تقديم الخدمات الاستشارية للبلدان الأعضاء ومؤسسات المجتمع المدني.
    Para ayudar a las instituciones de capacitación a reforzar sus programas de formación, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz facilitará, si es necesario, las asociaciones e interacciones entre los Estados Miembros y las instituciones de capacitación en mantenimiento de la paz. UN ولمساعدة مؤسسات التدريب على حفظ السلام في تعزيز برامجها التدريبية، ستقوم إدارة عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء، بتسهيل الشراكات التدريبية والتفاعل بين الدول الأعضاء ومؤسسات التدريب على حفظ السلام.
    Además, el apoyo de capacitación a los Estados Miembros y las instituciones de capacitación en mantenimiento de la paz incluirá asistencia in situ de equipos de capacitadores de las Naciones Unidas en mantenimiento de la paz y expertos en la materia UN وبالإضافة إلى ذلك، سيشمل دعم التدريب المقدم إلى الدول الأعضاء ومؤسسات التدريب في مجال حفظ السلام مساعدة في الموقع تقدمها أفرقة من مدربي الأمم المتحدة وخبرائها المتخصصين في مجال حفظ السلام
    En 2009, la Sección, junto con el Servicio Integrado de Capacitación, instaló en su sitio web un centro de recursos para que los Estados Miembros y las instituciones de capacitación asociadas pudieran utilizarlos y acceder a materiales de interés para sus actividades formativas. UN وفي عام 2009، افتتح القسم بالاشتراك مع دائرة التدريب المتكامل محطة موارد على شبكته خدمة للدول الأعضاء ومؤسسات التدريب الشريكة كي تحصل على مواد تدعم جهودها التدريبية.
    En 2009, la Sección, junto con el Servicio Integrado de Capacitación, instaló en su sitio web un centro de recursos para que los Estados Miembros y las instituciones de capacitación asociadas pudieran utilizarlos y acceder a materiales de interés para sus actividades formativas. UN وفي عام 2009، افتتح القسم بالاشتراك مع دائرة التدريب المتكامل محطة موارد على شبكته خدمة للدول الأعضاء ومؤسسات التدريب الشريكة كي تحصل على مواد تدعم جهودها التدريبية.
    El apoyo en materia de capacitación a los Estados Miembros y las instituciones de capacitación en mantenimiento de la paz incluye la asistencia in situ por parte de los equipos de instructores de las Naciones Unidas sobre el mantenimiento de la paz y expertos en la materia. UN يشمل الدعم المقدم إلى الدول الأعضاء ومؤسسات التدريب في مجال حفظ السلام مساعدة في الموقع تقدمها أفرقة من مدربي الأمم المتحدة وخبرائها المتخصصين في مجال معين.
    El esfuerzo conjunto de las Naciones Unidas, los Estados Miembros y las instituciones de investigación sería fundamental para fortalecer la infraestructura técnica y los conocimientos especializados con miras a mejorar la base empírica sobre la migración internacional. UN وستكون لبذل جهد مشترك بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء ومؤسسات البحوث فائدة كبيرة في تعزيز الهياكل الأساسية التقنية والخبرات لتحسين قاعدة الأدلة بشأن الهجرة الدولية.
    " Es fundamental asegurar la estrecha cooperación entre los Estados Miembros y las instituciones de la Comunidad, tanto en el proceso de negociación y conclusión como en el cumplimiento de los compromisos asumidos. UN " من اللازم أن يُكفل التعاون الوثيق بين الدول الأعضاء ومؤسسات الجماعة، سواء في عملية التفاوض والإبرام أو في الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها.
    Para principios de 2009 los Estados Miembros y las instituciones de capacitación en mantenimiento de la paz podrán consultar, la mayor parte de las orientaciones en materia de capacitación, materiales y demás información proporcionadas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para la capacitación previa al despliegue del personal militar y de policía en el sitio web de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación. UN بحلول أوائل عام 2009، ستصبح غالبية التوجيهات والمواد وسائر المعلومات المتعلقة بالتدريب، التي توفرها إدارة عمليات حفظ السلام لتدريب الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة قبل نشرهم، متاحة للدول الأعضاء ومؤسسات التدريب على حفظ السلام, وذلك عن طريق الموقع الإلكتروني لشعبة السياسات والتقييم والتدريب.
    Para principio de 2009 se pondrá a disposición de los Estados Miembros y las instituciones de capacitación en mantenimiento de la paz, en un sitio en Internet, la mayor parte del material didáctico y de orientación y demás información para la capacitación de personal militar y de policía antes del despliegue. UN وفي مطلع عام 2009، ستتاح معظم التوجيهات والمواد التدريبية وغيرها من المعلومات عن تدريب الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة قبل النشر للدول الأعضاء ومؤسسات التدريب على حفظ السلام عن طريق موقع على شبكة الإنترنت.
    El Servicio de Capacitación Integrada proporciona material de capacitación normalizado, que se examina y actualiza periódicamente teniendo cuenta los cambios de las políticas y los nuevos acontecimientos en materia de mantenimiento de la paz y se distribuye a los Estados Miembros y las instituciones de capacitación colaboradoras a fin de impartir una capacitación apropiada a los efectivos de mantenimiento de la paz desplegados. UN توفر دائرة التدريب المتكامل للدول الأعضاء ومؤسسات التدريب الشريكة مواد تدريبية موحدة، تنقح وتستكمل بصورة دورية في ضوء التغييرات في السياسة العامة والتطورات الجديدة في حفظ السلام، للدول الأعضاء وذلك لإتاحة الفرصة لتدريب حفظة السلام الجاري نشرهم بصورة ملائمة.
    El Servicio de Capacitación Integrada proporciona material de capacitación, que se revisa y actualiza periódicamente a la luz de los cambios en la política y las novedades en materia de mantenimiento de la paz, a los Estados Miembros y las instituciones de capacitación asociadas para que el personal de mantenimiento de la paz que está siendo desplegado pueda recibir la capacitación adecuada. UN تقدم دائرة التدريب المتكامل إلى الدول الأعضاء ومؤسسات التدريب الشريكة مواد تدريب موحدة، تُنقَّح وتُستكمَل دوريا على ضوء ما يطرأ من تغيرات على السياسات ومن تطورات جديدة في مجال حفظ السلام، وذلك لتمكين حَفَظة السلام النظاميين من تلقي تدريب ملائم.
    Ese proyecto fue concebido con el fin de crear un modelo innovador de políticas y recomendaciones sobre políticas " basadas en la confianza " dirigido a los Estados Miembros y las instituciones de la Unión Europea. UN والغرض من هذا المشروع هو وضع نموذج مبتكر للسياسة " المبنية على الثقة " والتوصيات السياساتية ذات الصلة التي ستُوجَّه إلى الدول الأعضاء ومؤسسات الاتحاد الأوروبي.
    Los materiales están a disposición de todos los Estados Miembros y las instituciones de capacitación en materia de mantenimiento de la paz en el sitio web del Centro de recursos de mantenimiento de la paz (www.peacekeepingresourcehub.unlb.org). UN والمواد متاحة لجميع الدول الأعضاء ومؤسسات التدريب في مجال حفظ السلام في مركز موارد حفظ السلام (www.peacekeepingresourcehub.unlb.org).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد