ويكيبيديا

    "miembros y las organizaciones internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأعضاء والمنظمات الدولية
        
    • الأعضاء وللمنظمات الدولية
        
    • الأطراف والمنظمات الدولية
        
    • اﻷعضاء وإلى المنظمات الدولية
        
    • اﻷعضاء ومن المنظمات الدولية
        
    • اﻷعضاء والمنظمات الدولية أن
        
    • اﻷعضاء والمنظمات الدولية اﻷخرى
        
    Para ello, se destacó que los Estados Miembros y las organizaciones internacionales debían ser precisos al reunir información sobre manifestaciones pacíficas. UN ولهذا الغرض، أُشير إلى حاجة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية إلى توخي الدقة عند جمع المعلومات عن الاحتجاجات السلمية.
    Respuestas recibidas de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales UN الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    II. Respuestas recibidas de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales UN الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية 3
    Respuestas recibidas de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales UN الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية 3
    Los Estados Miembros y las organizaciones internacionales deben seguir el ejemplo de los actores nacionales respecto a la transición política. UN وينبغي للدول الأعضاء والمنظمات الدولية أن تحذو حذو الفعاليات المحلية فيما يتعلق بالتحوّل السياسي.
    Los Estados Miembros y las organizaciones internacionales han de seguir la iniciativa de los actores nacionales con respecto a la transición política. UN وينبغي للدول الأعضاء والمنظمات الدولية أن تحذو حذو الفعاليات المحلية بشأن التحول السياسي.
    2005 Examen por un grupo de trabajo de los informes presentados por los Estados Miembros y las organizaciones internacionales en 2004 UN 2005 قيام فريق عامل بدراسة التقارير المقدّمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في عام 2004
    2005 Examen por un grupo de trabajo de los informes presentados por los Estados Miembros y las organizaciones internacionales en 2004 UN 2005 قيام فريق عامل بدراسة التقارير المقدّمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في عام 2004
    Invitamos a todos los Estados Miembros y las organizaciones internacionales que tengan interés en el evento a participar en su preparación y la celebración. UN ونحن ندعو جميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية إلى المشاركة في التحضير لهذا الحدث وتظيمه.
    2005 Examen por un grupo de trabajo de los informes presentados en 2004 por los Estados Miembros y las organizaciones internacionales UN 2005 قيام فريق عامل بدراسة التقارير المقدّمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في عام 2004
    Continuar la presentación de informes periódicos por los Estados Miembros y las organizaciones internacionales sobre sus programas de investigación sobre los desechos espaciales. UN مواصلة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الإبلاغ المنتظم عن برامجها البحثية الخاصة بالحطام الفضائي.
    Debe ampliarse la cooperación entre los Estados Miembros y las organizaciones internacionales, regionales y no regionales para hacer frente al peligro del terrorismo. UN وأضاف أنه ينبغي توسيع نطاق التعاون بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الإقليمية وغير الإقليمية لمواجهة خطر الإرهاب.
    Por consiguiente, la Comisión debe celebrar consultas más amplias con los Estados Miembros y las organizaciones internacionales y regionales. UN وعليه، فإن اللجنة ينبغي أن تجري مشاورات أوسع مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية.
    2005: Examen por un grupo de trabajo de los informes presentados por los Estados Miembros y las organizaciones internacionales en 2004 UN 2005: دراسة فريق عامل للتقارير المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في عام 2004
    Pedimos que aumente la cooperación entre los Estados Miembros y las organizaciones internacionales en este ámbito. UN ونطالب بتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في هذا المجال.
    Las actividades de divulgación del Comité también contribuyen a alimentar la transparencia, que beneficia a los Estados Miembros y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales. UN كما ساعدت أنشطة التوعية التي تقوم بها اللجنة على زيادة الشفافية في عملها مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    Le sucedió el Sr. Johan Verbeke, que ha mantenido un estrecho contacto con los Estados Miembros y las organizaciones internacionales que trabajan en Georgia. UN ثم خلفه يوهان فيربيكي الذي أقام صلات وثيقة بالدول الأعضاء والمنظمات الدولية العاملة في جورجيا.
    La Conferencia encomió a todos los Estados Miembros y las organizaciones internacionales que proporcionaban adiestramiento a las fuerzas de seguridad de Somalia. UN وقد أشاد المؤتمر بجميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية التي وفرت التدريب لقوات الأمن الصومالية.
    La cooperación estrecha con los países Miembros y las organizaciones internacionales ha conducido a la elaboración de directrices y recomendaciones de efecto mundial. UN فالتعاون الوثيق بين البلدان الأعضاء والمنظمات الدولية أسفر عن وضع مبادئ توجيهية وتوصيات ذات أثر على الصعيد العالمي.
    La Mesa del Consejo propondrá la fecha de la reunión, tras celebrar consultas con los Estados Miembros y las organizaciones internacionales pertinentes. UN وسيقترح مكتب المجلس موعد الاجتماع، عقب مشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    1. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros y las organizaciones internacionales que presentaron sus opiniones al Secretario General con arreglo a la resolución 62/30; UN 1 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء وللمنظمات الدولية التي وافت الأمين العام بآرائها عملا بالقرار 62/30؛
    b) Un examen actualizado de la asistencia técnica, teniendo en cuenta la información que presenten los Estados Miembros y las organizaciones internacionales antes del 31 de enero de 2002; UN (ب) دراسة استعراضية محدَّثة للمساعدة التقنية، على أن توضع في الاعتبار المعلومات التي ستقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية في موعد لا يتجاوز 31 كانون الثاني/يناير 2002؛
    1. Pide al Secretario General que reúna información procedente de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales pertinentes, así como de otras entidades, sobre sus proyectos internacionales de asistencia técnica y capacitación en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal, en estrecha cooperación con los institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal; UN ١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يجمع من الدول اﻷعضاء ومن المنظمات الدولية وسائر الهيئات ذات الصلة معلومات عن مشاريعها التي تنطوي على المساعدة التقنية الدولية والتدريب في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية ، وذلك بالتعاون الوثيق مع معاهد شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ؛
    El Grupo de Trabajo pidió que los Estados Miembros y las organizaciones internacionales siguieran prestando su apoyo e instó a otros Estados Miembros y a otras organizaciones internacionales a que aportaran contribuciones en efectivo y en especie a las actividades del programa. UN وطلب الفريق العامل إلى تلك الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية أن تواصل تقديم هذا الدعم وحث الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية اﻷخرى على تقديم تبرعات نقدية وعينية لﻷنشطة التي يضطلع بها البرنامج .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد