ويكيبيديا

    "mientras estás" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بينما أنت
        
    • بينما أنتِ
        
    • بينما انت
        
    • بما أنك
        
    • بينما كنت
        
    • بينما أنتَ
        
    • خلال تواجدك
        
    • طالما أنت
        
    • بما انك
        
    • طالما أنك
        
    • وبينما أنت
        
    • وبينما أنتِ
        
    • به أثناء
        
    • أثناء وجودكَ
        
    • بينما تقوم
        
    Almorzaremos algo y tu podrías darle un vistazo a la isla mientras estás aquí. Open Subtitles سنتناول الغذاء ثم ربما تودين إلقاء نظرة على الجزيرة بينما أنت هنا
    Espero que los Chicago Cubs ganen la liga mundial mientras estás en coma. Open Subtitles أتمنى أن يفوز أشبال شيكاغو البطولة العالمية بينما أنت في غيبوبة
    Bueno, mientras estás de humor para el amor quizás estás imaginando cosas. Open Subtitles حسناً , بينما أنتِ بمزاح حب قاسى ربما تتخيلى أشياء
    ¿Por qué no te vas a la policía mientras estás en ello? Open Subtitles لِمَ لا تذهبي فقط للشُرطه بينما أنتِ مشتركه في الأمر؟
    Así que, ¿sabes que se supone que no puedes beber mientras tomas esa medicina o mientras estás vigilando a mis hijos? Open Subtitles انت تعرفين انه من غير المفترض ان تقومي بالشراب مع ذلك الدواء او بينما انت تراقبين اطفالي ؟
    mientras estás aquí, talvez podrías arrojar alguna luz sobre las creencias de Rivkin. Open Subtitles بما أنك هنا هل يمكنك إنارتي حول إعتقادات الضابط ريفكين
    mientras estás firmando los papeles, hay cierta información que necesito sobre un caso que compartiste con el granero cuando estabas en la central. Open Subtitles بينما كنت توقع للعمل الكتابي هناك بعض المعلومات أحتاجها حول قضيتك المشتركة بالحضيرة، عندما كنت في المركز
    Así que mientras estás patrullando las calles, estoy sentado en casa frente a la TV Open Subtitles اذا بينما أنت تقوم بدوريات فى الشوارع أنا أجلس فى بيتى أمام التليفزيون
    El surf puede ser grande y cada vez más grande y surgir mientras estás en el agua. TED قد تكون الأمواج كبيرة وستزيد حجمًا واندفاعًا بينما أنت في الماء.
    Quiero decir, no puedo esperar que seas célibe mientras estás lejos. Open Subtitles أعني،لنأتوقعمنك .. أن تصبح راهباً أو ما شابه بينما أنت بعيد عن الديار.
    mientras estás allá, fíjate qué comen las ovejas. Open Subtitles يا، بينما أنت هناك، شاهدْ ما الخِرافَ تَأْكلُ.
    mientras estás allí, a mi me puede muy especial. Open Subtitles بينما أنت في هناك، إحصلْ عليني خاصّي جداً يُمْكِنُ أَنْ.
    mientras estás allá, te ocupas de algunos negocios de la compañía. Open Subtitles . مُرافق لزوجين صغيرين بينما أنت هناك . تُنفذ أعمالا ً لبعض الشركات
    Bueno, es difícil ocuparme de este baile mientras estás atrapada en tu casa. Open Subtitles يشقّ عليّ التطلّع لهذا الحفل الراقص بينما أنتِ حبيسة في منزلك
    No, es por precaución, mientras estás en tu luna de miel. Open Subtitles لا،إنه إجراء احترازي فقط،كما تعلمين بينما أنتِ في شهر العسل
    Hey, a lo mejor mientras estás aquí, puedas descubrir por qué cada vez que hay una historia grande, y me refiero a una como un terremoto o corrupción gubernamental, siempre hay una historia de farándula que le hace pantalla. Open Subtitles مرحباً، بينما أنتِ هنـا أيمكنك معرفة لما في كل مرة يكونهناكقصةكبيرةأقصد مثل.. زلزال أو فسـاد في الحكومـة
    Dijo que podría hablar con Mark mientras estás fuera. Open Subtitles نعم هي , قالت ستكون مسرورة للتحدث مع مارك بينما انت مسافر
    Tenemos que preguntarte algo sobre Fórmula 1, mientras estás aquí. Open Subtitles يجب أن نسألك شيء عن سباق الفورمولا 1 بما أنك هنا
    Hijo, mientras estás malgastando tu tiempo en el gimnasio o en el hospital tu mujer está sola en casa, desocupada. Open Subtitles يا ابني، بينما كنت تهدر وقتك في الصالة الرياضية أو المستشفى زوجتك في المنزل لوحدها، شاغرة لذلك إستئجرت بديل
    mientras estás en ello, mantén en espera a los aguaciles y servicios de emergencia. Open Subtitles بينما أنتَ تفعل ذلك أوقف مدراء الشرطة، و خدمات الطواريء على مقربة.
    Y, bueno, si alguna vez necesitas algo mientras estás aquí o incluso después de que haya dado de alta, sólo pregunta por mí, ¿de acuerdo? Open Subtitles وانظر, إذا احتجت يوماً لأي شيء خلال تواجدك هنا أو حتى بعد خروجك ابحث عني وحسب, موافق؟
    - La semana pasada dijiste que las cosas que discutimos en este cuarto tienen sentido mientras estás aquí, y que todo cambia cuando te vas. Open Subtitles الأسبوع الماضي قلتِ أنَّ الأشياء التي نناقشها في هذه الغرفة تبدو منطقيّة طالما أنت هنا وبعد أن تغادرين يختلف كل شيء
    mientras estás aquí, ¿me ayudas a poner el sofá sobre la alfombra? Sí, seguro. Open Subtitles بما انك هنا , هل يمكنك ان تساعدنى فى تحريك الاريكة ؟
    recoge algunos tornillos mientras estás por allí. Open Subtitles أحضر بعض البراغي طالما أنك هناك
    Y mientras estás juzgando mi efectividad, mantiene una cosa en mente -- Open Subtitles وبينما أنت تحكم على تأثيري في العمل عليك فقط أن تبقي شيئا في العقـ..
    Y mientras estás haciendo eso, me pondre ropa mas agradable. Open Subtitles وبينما أنتِ تفعلين ذلك سأقوم بتغيير ملابسي
    Bueno, el profesor lo envió para que la hagas mientras estás enfermo. Open Subtitles أرسل مُدرسك هذا الواجب لك كي تقوم به أثناء مرضك
    Así que viniste para disculparte conmigo por joderme, y mientras estás, Open Subtitles إذًا جئتَ هنا للإعتذارِ لي لإفسادكَ كلَّ شيءٍ لي و أثناء وجودكَ هنا،
    Te ayuda a pensar críticamente mientras estás bordando, y te ayuda a ser más consciente de cuáles son tus motivos. TED يساعدك على التفكير بشكل نقدي بينما تقوم بالتطريز، ويساعدك أن تكون أكثر عقلانية في دوافعك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد