Ello permitirá determinar el crecimiento de la migración internacional y sus corrientes. | UN | وهو ما سوف يمكن من تحديد زيادة الهجرة الدولية وتدفقها. |
viii) Los estudios sobre los niveles, tendencias y políticas en la migración internacional; | UN | `٨` اجراء دراسات عن الهجرة الدولية من حيث مستوياتها واتجاهاتها وسياساتها؛ |
El fenómeno de la migración internacional va en aumento, exarcebado por problemas económicos y sociales que parecen no tener solución inmediata. | UN | فظاهرة الهجرة الدولية تتزايد وتتفاقم بفعل مشاكل اقتصادية واجتماعية يبدو أن من غير الممكن إيجاد حلول فورية لها. |
Simposio técnico sobre migración internacional y Desarrollo | UN | الندوة التقنية المعنية بالهجرة الدولية والتنمية |
Ocurre lo mismo en Asia, donde la contribución general de la migración internacional neta al crecimiento demográfico es también bastante reducida. | UN | واﻷمر كذلك بالنسبة ﻵسيا حيث اﻹسهام الكلي للهجرة الدولية الصافية في النمو السكاني منخفض الى حد بعيد أيضا. |
LA migración internacional Y LAS CUESTIONES DE | UN | الهجرة الدولية والقضايا المتعلقة بنوع الجنس |
En México se había supervisado la migración internacional mediante un estudio continuado sobre migración en la frontera del norte. | UN | وكانت المكسيك تقوم برصد الهجرة الدولية من خلال دراسة استقصائية مستمرة بشأن الهجرة في الحدود الشمالية. |
Mesa redonda sobre migración internacional y desarrollo | UN | مناقشة عامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية |
En general, esos gobiernos parecieron mostrarse más partidarios de aprobar un criterio regional o subregional para examinar las cuestiones de migración internacional y desarrollo. | UN | وبدا، بصفة عامة، أن هذه الحكومات تفضل أكثر، اعتماد نهج إقليمي أو دون إقليمي للنظر في مسائل الهجرة الدولية والتنمية. |
Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية |
Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية |
Grupo de alto nivel sobre la migración internacional y los migrantes, desde una perspectiva social | UN | فريق الباحثين الرفيع المستوى المعني ببحث موضوع الهجرة الدولية والمهاجرين من منظور اجتماعي |
Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية |
Lamentablemente, los principales problemas planteados por la migración internacional son multiplicados por las percepciones negativas y erróneas del público. | UN | ومما يؤسف له أن المفاهيم الخاطئة والتصورات العامة السلبية ضاعفت التحديات الكبرى التي أوجدتها الهجرة الدولية. |
Mesa redonda acerca de la migración internacional y los migrantes desde una perspectiva social: resumen | UN | موجز الرئيس عن حلقة النقاش بشأن الهجرة الدولية والمهاجرين الدوليين من منظور اجتماعي |
Número de gobiernos que participan en procesos consultivos regionales sobre migración internacional | UN | عدد الحكومات المشاركة في عمليات تشاور إقليمية بشأن الهجرة الدولية |
Los participantes también intercambiaron información sobre las últimas actividades de sus organizaciones en materia de migración internacional y desarrollo. | UN | وتبادل المشاركون أيضا المعلومات بشأن أحدث الأنشطة التي قامت بها منظماتهم في مجال الهجرة الدولية والتنمية. |
Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo | UN | العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية |
La razón es evidente: todos estos fenómenos a los que me refiero están relacionados con la migración internacional. | UN | والسبب في ذلك واضح، وهو أن جميع الظواهر التي أشرت إليها ترتبط اليوم بالهجرة الدولية. |
migración internacional y desarrollo | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالهجرة الدولية والتنمية |
Un tercer estudio, ejecutado por los Estados Unidos, elabora un compendio de políticas nacionales sobre la migración internacional. | UN | وتتولى دراسة ثالثة، تنفذها اﻷمم المتحدة، تجميع خلاصة وافية للسياسات الوطنية المتعلقة بالهجرة الدولية. |
Como resultado, se estableció una comisión mundial sobre migración internacional que presentará sus recomendaciones a las Naciones Unidas en 2005. | UN | وأسفرت هذه العملية عن إنشاء لجنة عالمية للهجرة الدولية ستقدم توصياتها إلى الأمم المتحدة في عام 2005. |
La migración internacional, aunque afectaba a un número menor de personas, también era considerable. | UN | والهجرة الدولية كبيرة أيضا، ولو أنها تشمل عددا أصغر من اﻷشخاص. |
En él se describe la situación actual de la migración internacional, especialmente de la migración mundial Sur-Norte. | UN | ويأتي على وصف حالة الهجرة الدولية الحالية مع التركيز على الهجرة العالمية بين الجنوب والشمال. |
Se señaló que la falta de fondos en la esfera de la migración internacional podía deberse a la falta de interés de algunos países de destino de migrantes internacionales en que se investigaran las cuestiones de migración. | UN | ولوحظ أن نـدرة التمويل في مجـال الهجرة الدوليـة قد تنجم عن أن بعض بلدان مقصد المهاجرين الدوليين قد لا تكون مهتمة بالضرورة بدراسة قضايا الهجرة. |
Las estimaciones disponibles en 1994 sobre las corrientes de migración internacional en todos los países del mundo, se han actualizado a medida que se ha ido disponiendo de más información. | UN | ١٤ - تم استكمال التقديرات المتاحة عام ١٩٩٤ لعدد المهاجرين هجرة دولية في جميع بلدان العالم، عندما توافرت معلومات جديدة. |
En contraste, los migrantes internacionales constituyen el 4,1% de la población de los países desarrollados y proporcionalmente, la migración internacional sigue teniendo una mayor importancia numérica para el mundo desarrollado. | UN | وعلى العكس من ذلك، يشكل المهاجرون الدوليون ٤,١ في المائة من سكان البلدان المتقدمة النمو. وبالتالي، فمن ناحية التناسب، تظل الهجرة الدولية تتسم بأهمية عددية أكبر بالنسبة للعالم المتقدم النمو. |
Belarús invitó al representante de las autoridades pertinentes a participar en la formación sobre la trata de personas, que impartía periódicamente el Centro de Formación sobre la migración internacional y la Lucha contra la Trata con sede en Minsk. | UN | ودعت بيلاروس ممثل السلطات المختصة إلى المشاركة في التدريب بشأن مناهضة الاتجار بالأشخاص، الذي يجريه بصورة منتظمة مركز الهجرة الدولي للتدريب على مكافحة الاتجار، الذي يقع مقره في مينسك. |
El Fondo ha promovido investigaciones sobre la relación entre la migración internacional y el desarrollo financiando proyectos y reuniones sobre el tema. | UN | وقد شجع الصندوق إجراء أبحاث بشأن العلاقة بين الهجرة الدولية والتنمية عن طريق تمويل مشاريع واجتماعات. |