| Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, 2000 | UN | بروتوكول عام 2000 لمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو |
| Aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, | UN | تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية |
| Medidas contra la introducción clandestina de migrantes por mar | UN | تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر |
| Medidas contra la introducción clandestina de migrantes por mar | UN | تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر |
| Medidas contra la introducción clandestina de migrantes por mar | UN | تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر |
| Medidas contra el tráfico de migrantes por mar | UN | تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر |
| Artículo 7: Medidas contra la introducción clandestina de migrantes por mar | UN | المادة ٧ : تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر |
| Artículo 8: Medidas contra el tráfico de migrantes por mar | UN | المادة 8: تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر |
| Medidas contra el tráfico ilícito de migrantes por mar | UN | تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر |
| Protocolo contra el tráfico de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional | UN | بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر أو البحر أو الجو المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
| Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire | UN | بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو |
| Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire | UN | بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو |
| Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire | UN | بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو |
| Medidas contra el tráfico ilícito de migrantes por mar | UN | تدابير مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البحر |
| Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire | UN | بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو |
| - Protocolo adicional contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire; | UN | - البروتوكول الإضافي المتعلق بمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو؛ |
| :: Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire; | UN | بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو؛ |
| Examen de la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa | UN | استعراض تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية |
| Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire | UN | بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو |
| :: Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire | UN | :: بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر |
| La culpabilización deliberada de los migrantes por los problemas graves con frecuencia se sobrepone a los prejuicios xenofóbicos y raciales. | UN | وكثيراً ما يختلط إلقاء اللوم المتعمد على المهاجرين بسبب المشاكل الرئيسية مع رهاب الأجانب والتحيز العرقي. |
| Preocupada por los persistentes informes de abusos graves y actos de violencia cometidos contra las trabajadoras migrantes por algunos empleadores en determinados países de acogida, | UN | وإذ يساورها القلق ازاء التقارير المستمرة عن حالات سوء المعاملة وأعمال العنف الخطيرة المرتكبة ضد أشخاص العاملات المهاجرات من جانب بعض أصحاب عملهن في بعض البلدان المضيفة، |
| 8. Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional. | UN | 8 - بروتوكول مكافحة الاتجار غير المشروع بالمهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود. |
| 110.111 Seguir adoptando medidas para prevenir los casos de internamiento de migrantes por tiempo indeterminado y garantizar todos sus derechos (Chile); | UN | 110-111- مواصلة اعتماد تدابير ترمي إلى منع احتجاز المهاجرين لأجل غير مسمّى، وضمان جميع حقوقهم (شيلي)؛ |
| k) Convencidos de la necesidad de contar con un instrumento jurídico internacional general para luchar contra todos los aspectos de la introducción transnacional clandestina de migrantes por tierra, mar y aire, | UN | )ك( واقتناعا منها بالحاجة الى صك قانوني دولي شامل لمكافحة جميع جوانب تهريب المهاجرين عبر الحدود الوطنية عن طريق البر والجو والبحر، |
| Se subrayó que se necesitaban una mayor divulgación y más actividades de concienciación sobre el Protocolo y, en particular, sobre su objetivo principal de combatir el tráfico ilícito de migrantes por grupos delictivos organizados. | UN | وجرى التشديد على الحاجة إلى مزيد من جهود الإعلان والأنشطة الرامية إلى إذكاء الوعي بشأن البروتوكول، ولا سيما هدفه الأساسي المنشود في مكافحة تهريب المهاجرين على يد الجماعات الإجرامية المنظمة. |