Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Zona en seis sectores para vigilar y verificar presuntas violaciones, resolver controversias e informar al Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego | UN | ترؤس اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة في ستة قطاعات لرصد الانتهاكات المزعومة والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار |
El Comité Militar Conjunto de Zona celebró reuniones periódicas dos veces al mes en los 6 sectores. | UN | عقدت اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة بشكل منتظم في القطاعات الستة. |
Se celebraron en total 24 reuniones del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego y 163 reuniones del Comité Militar Conjunto de Zona en los 6 sectores, de conformidad con las disposiciones establecidas. | UN | عُقِدَ ما مجموعه 24 اجتماعاً للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، و 163 اجتماعاً للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة في القطاعات الستة كافة وفقاً لاختصاصات كل منهما. |
Se celebraron reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Zona en seis sectores. | UN | عقدت اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة مرتين شهريا في ستة قطاعات. |
Se han denunciado casos de reclutamiento de niños al Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego y al Comité Militar Conjunto de Zona en Abyei, Juba, Malakal y Wau | UN | حالة تشمل تجنيد الأطفال تم الإبلاغ عنها إلى اللجنة العسكرية المشتركة المعنية بوقف إطلاق النار، وإلى اللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة في أبيي وجوبا وملكال وواو |
:: Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Zona en seis sectores para vigilar y verificar presuntas violaciones, resolver controversias y presentar informes al Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego | UN | :: رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة في ستة قطاعات لرصد الانتهاكات المزعومة والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار |
Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Zona en 6 sectores para vigilar y verificar presuntas violaciones, resolver controversias y presentar informes al Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego | UN | ترؤس اجتماعات للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة التي تُعقد مرتين شهريا في ستة قطاعات لرصد الانتهاكات المزعومة والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار |
:: Presidencia de las reuniones que celebra dos veces al mes el Comité Militar Conjunto de Zona en 6 sectores para vigilar y verificar presuntas violaciones, resolver controversias y presentar informes al Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego | UN | :: رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة في ستة قطاعات لرصد الانتهاكات المزعومة والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار |
Presidencia de las reuniones que celebra dos veces al mes el Comité Militar Conjunto de Zona en 6 sectores para vigilar y verificar presuntas violaciones, resolver controversias y presentar informes al Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego | UN | رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة في ستة قطاعات لرصد الانتهاكات المزعومة والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار |
:: Presentación de informes basados en pruebas sobre cuestiones relativas a la protección de los civiles dirigidos a instituciones de supervisión de la cesación del fuego, como el Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego y el Comité Militar Conjunto de Zona | UN | :: تقديم تقارير مستندة إلى أدلة عن المسائل المتعلقة بحماية المواطنين إلى المؤسسات القائمة برصد وقف إطلاق النار، بما فيها اللجنة العسكرية المشتركة المعنية بوقف إطلاق النار واللجنة العسكرية المشتركة للمنطقة |
:: Presentación relacionada con la protección de la población a las instituciones encargadas de la vigilancia de la cesación del fuego, como el Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego y el Comité Militar Conjunto de Zona, de informes documentados sobre violaciones de la cesación del fuego | UN | :: تقديم تقارير مستندة إلى أدلة عن انتهاكات وقف إطلاق النار المتصلة بحماية المواطنين إلى المؤسسات القائمة برصد وقف إطلاق النار، بما فيها اللجنة العسكرية المشتركة المعنية بوقف إطلاق النار واللجنة العسكرية المشتركة للمنطقة |
Presentación de informes documentados sobre las violaciones de la cesación del fuego relacionadas con la protección de la población a las instituciones encargadas de la vigilancia de la cesación del fuego, como el Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego y el Comité Militar Conjunto de Zona | UN | تقديم تقارير مستندة إلى أدلة عن انتهاكات وقف إطلاق النار المتصلة بحماية المواطنين إلى المؤسسات المكلفة برصد وقف إطلاق النار، بما فيها اللجنة العسكرية المشتركة المعنية بوقف إطلاق النار واللجنة العسكرية المشتركة للمنطقة |
El Comité Militar Conjunto de Zona celebró 143 reuniones (140 ordinarias y 3 de emergencia) | UN | وعقدت اللجنة العسكرية المشتركة للمنطقة 143 اجتماعا (140 اجتماعا عاديا و 3 اجتماعات طارئة). |
El 19 de abril, en el Comité Militar Conjunto de Zona del estado de Nilo Azul, el representante del Ejército de Liberación del Pueblo del Sudán (SPLA) puso de relieve la creciente presencia de las Fuerzas Armadas Sudanesas (FAS) en el estado. | UN | 12 - وفي 19 نيسان/أبريل، في اللجنة العسكرية المشتركة للمنطقة في ولاية النيل الأزرق، أشار ممثل الجيش الشعبي لتحرير السودان إلى تزايد قوام القوات المسلحة السودانية في الولاية. |
2.1.2 Los mecanismos de vigilancia del cumplimiento de la cesación del fuego, como el Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego, el Comité Militar Conjunto de Zona y los equipos militares conjuntos, en virtud de los arreglos de cesación del fuego permanente y seguridad, se reúnen 26 veces en cada uno de los 7 sectores | UN | 2-1-2 اجتماع آليات وقف إطلاق النار، التي تتألف من اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار واللجنة العسكرية المشتركة للمنطقة والأفرقة العسكرية المشتركة، 26 مرة في كل قطاع من القطاعات السبعة عملا بوقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية |
Presentación de informes basados en pruebas sobre cuestiones relativas a la protección de los civiles, dirigidos a las instituciones supervisoras de la cesación del fuego, como el Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego y el Comité Militar Conjunto de Zona | UN | تقديم تقارير مستندة إلى أدلة عن المسائل المتعلقة بحماية المواطنين إلى المؤسسات القائمة برصد وقف إطلاق النار، بما فيها اللجنة العسكرية المشتركة المعنية بوقف إطلاق النار واللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة |
Una de las reuniones no se celebró (en septiembre de 2009) para permitir la sincronización con el calendario del Comité Militar Conjunto de Zona, y otra se canceló en diciembre de 2009 con ocasión de la Navidad. | UN | ولم يعقد اجتماع واحد في أيلول/سبتمبر 2009 لتمكين التزامن مع الجدول الزمني للجنة العسكرية المشتركة في المنطقة ولم يعقد اجتماع آخر في كانون الأول/ديسمبر 2009 بسبب عيد الميلاد واجتمعت اللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة 152 مرة في أرجاء القطاع الستة. |
En las reuniones mantenidas con los Comandantes de la unidad integrada conjunta y de la unidad integrada conjunta de policía, el Administrador de Abyei y representantes de las Fuerzas Armadas del Sudán, el Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés y el Comité Militar Conjunto de Zona, se examinaron las diferentes posibilidades de hacer frente a la situación, sus causas y las medidas necesarias para impedir que siguiera empeorando. | UN | وجرت مناقشة الخيارات المتاحة لمعالجة الوضع وأسبابه الجذرية والتدابير اللازمة لمنع حدوث مزيد من التصعيد في الاجتماعات التي عُقدت مع قائدي الوحدة المتكاملة المشتركة ووحدة الشرطة المتكاملة المشتركة وحاكم أبيي وممثلي القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان واللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة. |