ويكيبيديا

    "militar pesado en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العسكرية الثقيلة في
        
    • عسكرية ثقيلة في
        
    • عسكرية ثقيلة إلى
        
    La desalentadora perspectiva de que las fuerzas de ocupación israelíes provoquen aún más muertes, destrucción sin sentido y terror entre la población civil palestina sigue empeorando a medida que la Potencia ocupante continúa concentrando sus tropas y su armamento militar pesado en todo el territorio palestino ocupado. UN والاحتمالات المروعة لحدوث المزيد من حالات الوفاة والتدمير المتعمد والإرهاب الذي تفرضه قوات الاحتلال الإسرائيلية على المدنيين الفلسطينيين لا تزال آخذة في التصاعد مع استمرار السلطة القائمة بالاحتلال في تكديس قواتها وأسلحتها العسكرية الثقيلة في جميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    c) Verificar, mediante observadores y patrullas, que no queden ni vuelvan a ingresar tropas de las partes en la zona de seguridad ni quede o vuelva a ingresar equipo militar pesado en la zona de seguridad o en la zona de restricción de armas; UN )ج( التحقق عن طريق المراقبة والدوريات من عدم بقاء القوات في المنطقة اﻷمنية أو العودة إليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة اﻷمنية أو إعادتها الى المنطقة المحدودة السلاح؛
    c) Verificar, mediante observadores y patrullas, que no queden ni vuelvan a ingresar tropas de las partes en la zona de seguridad ni quede o vuelva a ingresar equipo militar pesado en la zona de seguridad o en la zona de restricción de armas; UN )ج( التحقق، عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء القوات في المنطقة اﻷمنية أو العودة اليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة اﻷمنية أو إعادتها الى المنطقة المحدودة السلاح؛
    Cada parte también alegó que la otra ocultaba equipo militar pesado en la sección del valle que estaba bajo su control. UN وادعى كلا الجانبين أيضا أن الجانب الآخر يخبئ معدات عسكرية ثقيلة في جزء الوادي الذي يسيطر عليه.
    Hubo intentos dispersos por ambas partes de volver a instalar equipo militar pesado en esta última zona, pero dicho equipo se ha retirado tras las protestas de la UNOMIG. UN وقد وقعت محاولات متناثرة من كلا الجانبين ﻹعادة إدخال معدات عسكرية ثقيلة في المنطقة المذكورة أعلاه ولكن تم سحب هذه المعدات بعد احتجاج من جانب بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة.
    Otras fuentes también han confirmado el emplazamiento de material militar pesado en esa zona. UN وتحدثت مصادر مطابقة أيضا عن إرسال معدات عسكرية ثقيلة إلى تلك المنطقة.
    c) Verificar, mediante observadores y patrullas, que no queden ni vuelvan a ingresar tropas de las partes en la zona de seguridad ni quede o vuelva a ingresar equipo militar pesado en la zona de seguridad o en la zona de restricción de armas; UN )ج( التحقق، عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء القوات في المنطقة اﻷمنية أو العودة اليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة اﻷمنية أو إعادتها الى المنطقة المحدودة السلاح؛
    c) Verificar, mediante observadores y patrullas, que no quedasen ni volviesen a ingresar tropas de las partes en la zona de seguridad ni quedasen o volviesen a ingresar equipo militar pesado en la zona de seguridad o en la zona de restricción de armas; UN )ج( التحقق عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء الطرفين في المنطقة اﻷمنية أو العودة إليها وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة اﻷمنية أو الى المنطقة المحدودة السلاح أو إعادتها اليها؛
    c) Verificar, mediante observadores y patrullas, que no quedaran ni volvieran a ingresar tropas de las partes en la zona de seguridad ni quedara o volviera a ingresar equipo militar pesado en la zona de seguridad ni en la zona de restricción de armas; UN )ج( التحقق، عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء الطرفين في المنطقة اﻷمنية أو عودتهما إليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة اﻷمنية أو في المنطقة المحدودة السلاح، أو إعادتها إليهما؛
    c) Verificar, mediante observadores y patrullas, que no queden ni vuelvan a ingresar tropas de las partes en la zona de seguridad ni quede o vuelva a ingresar equipo militar pesado en la zona de seguridad ni en la zona de restricción de armas; UN )ج( التحقق، عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء الطرفين في المنطقة اﻷمنية أو عودتهما اليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة اﻷمنية أو في المنطقة المحدودة السلاح أو إعادتها اليها؛
    c) Verificar, mediante observadores y patrullas, que no queden ni vuelvan a ingresar tropas de las partes en la zona de seguridad ni quede o vuelva a ingresar equipo militar pesado en la zona de seguridad o en la zona de restricción de armas; UN )ج( التحقق، عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء الطرفين في المنطقة اﻷمنية أو عودتهما إليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة اﻷمنية أو في المنطقة المحدودة السلاح أو إعادتها إليها؛
    c) Verificar, mediante observadores y patrullas, que no queden ni vuelvan a ingresar tropas de las partes en la zona de seguridad ni quede o vuelva a ingresar equipo militar pesado en la zona de seguridad o en la zona de restricción de armas; UN )ج( التحقق، عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء قوات الطرفين في المنطقة اﻷمنية أو عودتها إليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة اﻷمنية أو في المنطقة المحدودة السلاح أو إعادتها إليها؛
    c) Verificar, mediante observadores y patrullas, que no queden ni vuelvan a ingresar tropas de las partes en la zona de seguridad ni quede o vuelva a ingresar equipo militar pesado en la zona de seguridad o en la zona de restricción de armas; UN (ج) التحقق، عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء قوات الطرفين في المنطقة الأمنية أو عودتها إليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة الأمنية أو في المنطقة المحدودة السلاح أو إعادتها إليها؛
    c) Verificar, mediante observadores y patrullas, que no queden ni vuelvan a ingresar tropas de las partes en la zona de seguridad ni quede o vuelva a ingresar equipo militar pesado en la zona de seguridad o en la zona de restricción de armas; UN (ج) التحقق، عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء قوات الطرفين في المنطقة الأمنية أو عودتها إليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة الأمنية أو في المنطقة المحدودة السلاح أو إعادتها إليها؛
    c) Verificar, mediante observadores y patrullas, que no queden ni vuelvan a ingresar tropas de las partes en la zona de seguridad ni quede o vuelva a ingresar equipo militar pesado en la zona de seguridad o en la zona de restricción de armas; UN (ج) التحقق، عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء قوات الطرفين في المنطقة الأمنية أو عودتها إليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة الأمنية أو في المنطقة المحدودة السلاح أو إعادتها إليها؛
    La Misión ha comunicado periódicamente a los representantes de las fuerzas de la Federación de Rusia que la presencia de personal militar y equipo militar pesado en las zonas de seguridad y restricción de armas era incompatible con la disposición contenida en la resolución 1866 (2009) de respetar lo estipulado en el apartado a) del párrafo 2 del Acuerdo de Moscú. UN 18 - وقد أبلغت البعثة ممثلي قوات الاتحاد الروسي بانتظام أن وجود الأفراد العسكريين والمعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة الأمنية ومنطقة الحد من الأسلحة لا يتفق وأحكام القرار 1866 (2009) الذي دعا إلى احترام أحكام الفقرة 2 (أ) من اتفاق موسكو.
    La UNOMIG vigiló algunas de ellas y presentó tres informes de infracción por restricción de la libertad de circulación de la Misión y por la presencia de equipo militar pesado en la zona de restricción de armas. UN وأصدرت ثلاثة تقارير بوقوع انتهاكات بسبب تقييد حرية حركة البعثة ووجود معدات عسكرية ثقيلة في المنطقة التي يقيّد دخول الأسلحة إليها.
    La UNOMIG informó de tres infracciones de la parte abjasia por la presencia de equipo militar pesado en la zona de restricción de armas, que la parte abjasia se negó a firmar. UN وقدمت البعثة إلى الجانب الأبخازي ثلاثة تقارير بشأن انتهاكات تمثلت في وجود معدات عسكرية ثقيلة في منطقة الحد من الأسلحة، لكنه رفض توقيعها.
    35 incidentes en 2008/2009 relacionados con la presencia de tropas y/o equipo militar pesado en la zona de seguridad o zona de restricción de armas y restricciones a la libertad de circulación (2 incidentes en la parte georgiana y 33 incidentes en la parte de Abjasia) UN بُلّغ عن 35 حادثة في الفترة 2008/2009 تتعلق بوجود قوات و/أو معدات عسكرية ثقيلة في المنطقة الأمنية أو منطقة الحد من الأسلحة، وبالقيود المفروضة على حرية التنقل؛ وقعت حادثتان منها على الجانب الجورجي، و 33 حادثة على الجانب الأبخازي
    " El Consejo de Seguridad está profundamente preocupado por el hecho de que la República de Croacia haya desplegado elementos del ejército croata (HV), junto con equipo militar pesado, en las partes central y meridional de la República de Bosnia y Herzegovina, como se describe en la carta del Secretario General de 1º de febrero de 1994 (S/1994/109). UN " يساور مجلس اﻷمن قلق بالغ لقيام جمهورية كرواتيا بوزع عناصر من الجيش الكرواتي مع معدات عسكرية ثقيلة في الجزأين اﻷوسط والجنوبي من جمهورية البوسنة والهرسك. على النحو الوارد وصفه في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ (S/1994/109).
    No se introdujeron en la zona de seguridad ninguna tropa y no se introdujo ningún equipo militar pesado en la zona de restricción de armamentos UN عدم دخول أي قوات تابعة لأي من الطرفين إلى المنطقة الأمنية وعدم إدخال أي معدات عسكرية ثقيلة إلى المنطقة التي لا يسمح إلا بإدخال أسلحة محددة إليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد