Así pues, la base militar rusa de Gudauta ha sido desmantelada no sólo de jure, sino también de facto. | UN | ونتيجة لذلك، فُكِّكَت القاعدة العسكرية الروسية في غوداوتا لا من الناحية القانونية فحسب بل فعلياً أيضاً. |
En el verano del año en curso se ha desmantelado la base militar rusa de Vasiani y se han retirado las tropas. | UN | وفي صيف العام 2001، جرى تفكيك القاعدة العسكرية الروسية في فازياني وسحب الجنود منها. |
Algo valorado en diez millones de dólares... por una facción renegada de la inteligencia militar rusa... menos su porcentaje, por supuesto. | Open Subtitles | شئ يقدر ثمنه بعشرة ملايين دولار من فصيل منشق عن المخابرات العسكرية الروسية بخلاف عمولتك الخاصة بطبيعة الحال حسنا |
Cada uno de estos lugares es sagrado para nosotros, son símbolos de la gloria militar rusa y de su extraordinario valor. | UN | وكلٌّ من هذه الأماكن عزيز على قلوبنا، فهي رموز للمجد العسكري الروسي والشجاعة المنقطعة النظير. |
Otra cuestión que constituye un motivo de preocupación para nosotros es la presencia ilegítima de una base militar rusa en Gudauta, en la región secesionista de Abjasia. | UN | ومن المسائل الأخرى التي تثير قلقنا الوجود غير الشرعي لقاعدة عسكرية روسية في غودوتا، في منطقة أبخازيا المنشقة. |
Una caravana militar rusa fue atacada. | Open Subtitles | القافلة العسكرية الروسية تعرضت للهجوم |
La delegación rusa reiteró también el carácter jurídicamente vinculante de la declaración unilateral de Rusia sobre las garantías negativas de seguridad, según había quedado formulada en la doctrina militar rusa recientemente adoptada. | UN | وأكد الوفد الروسي من جديد الطابع الملزم قانوناً لﻹعلان الروسي من طرف واحد المتعلق بضمانات اﻷمن السلبية، طبقاً لمقتضيات النظرية العسكرية الروسية التي اعتمدت مؤخراً. |
La delegación rusa reiteró también el carácter jurídicamente vinculante de la declaración unilateral de Rusia sobre las garantías negativas de seguridad, según había quedado formulada en la doctrina militar rusa recientemente adoptada. | UN | وأكد الوفد الروسي من جديد الطابع الملزم قانوناً لﻹعلان الروسي من طرف واحد المتعلق بضمانات اﻷمن السلبية، طبقاً لمقتضيات النظرية العسكرية الروسية التي اعتمدت مؤخراً. |
- Los planes de suministrar a Armenia " armamento moderno " , incluido el reequipamiento de la 102ª base militar rusa; | UN | - خطط ﻹرسال " أسلحة حديثة " إلى أرمينيا؛ بما في ذلك إعادة تزويد القاعدة العسكرية الروسية ١٠٢ بالعتاد؛ |
Las declaraciones tantas veces repetidas en el pasado de funcionarios de la Federación de Rusia de que la base militar rusa en Armenia no estaba dirigida contra Azerbaiyán carecen de asidero. | UN | والتصريحات العديدة التي أدلى بها المسؤولون في الاتحاد الروسي والتي تقول إن القاعدة العسكرية الروسية في أرمينيا غير موجهة ضد أذربيجان هي تصريحات لا تصدﱠق. |
A veces en la Federación de Rusia se escuchan afirmaciones, incluso a nivel oficial, de que la base militar rusa en Armenia es un factor de disuasión de posibles amenazas contra Rusia provenientes de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). | UN | إننا نسمع أحيانا في الاتحاد الروسي، لا سيما على الصعيد الرسمي، أن القاعدة العسكرية الروسية في أرمينيا وسيلة للتصدي للخطر الذي يمثله حلف شمال اﻷطلسي بالنسبة لروسيا. |
En general, la situación en Abjasia tiene importantes dimensiones de seguridad y de desarme debido a la presencia ilegal de la base militar rusa en Gudauta. | UN | وعموما، فإن الحالة في أبخازيا تنطوي على أبعاد خطيرة فيما يتعلق بالأمن ونزع السلاح، وذلك نتيجة للوجود غير القانوني للقاعدة العسكرية الروسية في غوداوتا. |
La presencia ilícita de la base militar rusa en Gudauta es otro elemento que exacerba la situación de Abjasia. | UN | إن وجود القاعدة العسكرية الروسية بصورة غير قانونية في غوداوتا يشكل عنصرا من العناصر التي تؤدي إلى تفاقم الحالة في أبخازيا. |
Continúa el funcionamiento ilegal de la base militar rusa en Gudauta, Abjasia, a pesar del compromiso asumido por la Federación de Rusia de clausurarla. | UN | وما برحت القاعدة العسكرية الروسية الموجودة في غودوتا، أبخازيا، تعمل بشكل غير قانوني على الرغم من التعهد الذي قطعه الاتحاد الروسي على نفسه بإغلاقها. |
Además, en violación del compromiso asumido en la Cumbre de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, celebrada en Estambul en 1999, sigue funcionando la base militar rusa en Gudauta, en la zona del conflicto. | UN | وعلاوة على ذلك، وانتهاكا للالتزامات التي تم التعهد بها في قمة اسطنبول التي عقدتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 1999، ما زال مستمرا في القاعدة العسكرية الروسية في غوداتا، في منطقة الصراع. |
Se trata de una base militar rusa. | Open Subtitles | تتكلم عن القاعدة العسكرية الروسية |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia en más de una ocasión ha señalado a la atención de la comunidad internacional el aumento de la presencia militar rusa en Abjasia (Georgia) que supone una amenaza para la paz y la estabilidad en la región. | UN | وقد استرعت وزارة خارجية جورجيا في أكثر من مناسبة انتباه المجتمع الدولي للحشد العسكري الروسي في أبخازيا، جورجيا، الذي يمثل تهديدا للسلام والاستقرار في المنطقة. |
Si bien las cuestiones problemáticas que he mencionado son sumamente importantes, la reciente agresión militar rusa a gran escala ha superado a todas las demás. | UN | وبالرغم من ما تتسم به المسائل المستعصية التي ذكرتها من أهمية قصوى، فإن العدوان العسكري الروسي الواسع النطاق الذي وقع مؤخرا طغى على جميع هذه المشاكل. |
La buena noticia es que el público entiende y apoya en gran medida los esfuerzos del gobierno para implementar las reformas. La mala noticia es que Ucrania aún enfrenta amenazas desestabilizadoras considerables, como una renovada ofensiva militar rusa. | News-Commentary | لكن اوكرانيا ما يزال أمامها طريق طويل فالاخبار الطيبة هي ان ال��امة يفهمون جهود الاصلاح الحكومية ويدعموها والاخبار السيئة ان اوكرانيا ما تزال تواجه تهديدات معتبرة لاستقرارها بدءا بالهجوم العسكري الروسي المتجدد. |
La UNOMIG investigó informaciones georgianas acerca de la construcción de una base militar rusa cerca de la ciudad de Primorsk en la zona de restricción de armas, pero no encontró pruebas al respecto. | UN | وأجرت البعثة متابعة لتقارير جورجيا تفيد بأنه يجري إنشاء قاعدة عسكرية روسية قرب بلدة بريمورسك في منطقة الحد من الأسلحة، بيد أنه لم يلاحَظ أي دليل على ذلك. |
Estás hablando de una base militar rusa. | Open Subtitles | إنّك تتحدث عن قاعدة عسكرية روسية |