Asesoramiento y planificación en materia de personal Militar y Policía civil | UN | المشورة المتعلقة بالشؤون العسكرية والشرطة المدنية والتخطيط |
Actividades de asesoramiento y planificación en materia de personal Militar y Policía civil | UN | المشورة والتخطيط فيما يتصل بالشؤون العسكرية والشرطة المدنية |
La UNFICYP ofrece además alojamiento para todo el personal Militar y Policía civil, así como espacio de oficinas para todo el personal civil. | UN | وتوفر قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، فضلا عن ذلك، أماكن الاقامة لجميع اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية وأماكن المكاتب لجميع اﻷفراد المدنيين. |
Como resultado de esas reducciones, la dotación de personal Militar y Policía civil había disminuido de 2.141 personas en mayo de 1992 a 1.513 en marzo de 1993. | UN | ونتج عن هذا خفض في عدد اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية معا من ١٤١ ٢ فردا في أيار/مايو ١٩٩٢ الى ٥١٣ ١ فردا في آذار/مارس ١٩٩٣. |
Cálculo basado en la dotación media de personal Militar y Policía civil | UN | على أساس متوسط القوام للأفراد العسكريين والشرطة المدنية |
Los recursos necesarios para los componentes de personal Militar y Policía civil de la MONUC reflejan la aplicación de un factor del 25% por demora en el despliegue. | UN | تعكس الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بعنصري الأفراد العسكريين والشرطة المدنية في البعثة تطبيق معامل التأخر في النشر نسبته 25 في المائة. |
3. Asesoramiento y planificación en materia de personal Militar y Policía civil | UN | 3 - المشورة المتعلقة بالشؤون العسكرية وبالشرطة المدنية والتخطيط |
También se afirmó que, tras esta eliminación gradual debía garantizarse que el Departamento dispusiera de suficiente capacidad en el campo militar al constituirse la División de Personal Militar y Policía Civil. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي ضمان الخبرة العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام عن طريق توحيد مكتب الشرطة العسكرية والشرطة المدنية، وذلك في أعقاب تصفية الموظفين المقدمين مجانا. |
También se afirmó que, tras esta eliminación gradual debía garantizarse que el Departamento dispusiera de suficiente capacidad en el campo militar al constituirse la División de Personal Militar y Policía Civil. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي ضمان الخبرة العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام عن طريق توحيد مكتب الشرطة العسكرية والشرطة المدنية، وذلك في أعقاب تصفية الموظفين المقدمين مجانا. |
4. División de Personal Militar y Policía Civil | UN | شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية |
4. División de Personal Militar y Policía Civil | UN | ٤ - شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية |
Reducciones compensatorias de 396.500 dólares y 384.900 dólares se consignan, respectivamente en la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y en la División de Personal Militar y Policía Civil. | UN | وقــد أدرج التخفيضان المقابلان بمبلغ ٠٠٥ ٦٩٣ دولار ومبلغ ٠٠٩ ٤٨٣ دولار تحت شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، وشعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية على التوالي. |
4. Por oposición al despliegue acelerado de personal Militar y Policía civil, el despliegue del personal de contratación internacional y local y del personal internacional que presta servicios por contrata fue más lento de lo previsto. | UN | ٤ - وعلى النقيض من الوزع السريع لﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية كان وزع الموظفين الدوليين، والمحليين، والتعاقديين أبطأ مما كان متوخيا. |
a Reflejan el ajuste de la distribución de los recursos autorizados entre las partidas de gastos de personal Militar y Policía y de gastos operacionales. | UN | (أ) يمثل التوزيع المعدل للموارد التي أقرت على فئات الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والتكاليف التشغيلية الخاصة بالنفقات. |
Total de recursos necesarios a Refleja el ajuste de la distribución de los recursos autorizados entre las partidas de gastos de personal Militar y Policía y de gastos operacionales. | UN | (أ) يمثل التوزيع المعدل للموارد المعتمدة على فئات نفقات الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والتكاليف التشغيلية. |
d) Contribuyentes principales de personal Militar y Policía civil a las misiones de las Naciones Unidas, que no se encuentren entre los elegidos con arreglo a los apartados a), b) o c) supra. | UN | (د) كبار المساهمين بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في بعثات الأمم المتحدة، شريطة ألا يكونوا من بين من تم اختيارهم بموجب الفقرة (أ) أو (ب) أو (ج) أعلاه. |
Le he pedido al Secretario General que nos proporcione la lista de los 10 principales contribuyentes, tanto de cuotas prorrateadas como de contribuciones voluntarias, y por supuesto que se actualice la lista de los países que aportan más personal Militar y Policía civil. | UN | وأطلب إلى الأمين العام أن يزودنا بقائمة لأعلى 10 جهات مساهمة بالاشتراكات المقررة والتبرعات، وأن يستكمل بطبيعة الحال قائمة المساهمين بالأفراد من العسكريين والشرطة المدنية. |
Preselección de candidatos calificados para llenar vacantes del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede, incluidos puestos de oficial Militar y Policía civil | UN | الفحص المسبق لسجلات المرشحين المؤهلين لملء الشواغر في إدارة عمليات حفظ السلام في المقر، بما في ذلك وظائف الضباط العسكريين والشرطة المدنية |
Cálculo basado en el 1% de la dotación media de personal Militar y Policía civil (311 miembros en total). | UN | بالاستناد إلى نسبة 1.0 في المائة من متوسط قوام الأفراد العسكريين والشرطة المدنية (المجموع 311). |
3. Asesoramiento y planificación en materia de personal Militar y Policía civil | UN | 3 - المشورة المتعلقة بالشؤون العسكرية وبالشرطة المدنية والتخطيط |
B. DESPLIEGUE PREVISTO Y REAL DE PERSONAL Militar y Policía CIVIL EN EL PERÍODO | UN | باء - اﻷفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية: الوزع المخطط له والوزع الفعلي |
vii) Preparar el concepto de operaciones del componente de personal Militar y Policía civil de las operaciones; | UN | ' ٧` إعداد مفهوم للعمليات للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية من العمليات؛ |
Despliegue previsto y real de personal Militar y Policía civil en el período comprendido entre el 1º de mayo y el 15 de noviembre de 1994 | UN | باء - اﻷفراد العسكريون والشرطة المدنية: الوزع المخطط له والوزع الفعلي في الفترة من ١ أيار/مايو الى ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٤ |