ويكيبيديا

    "militares de la república de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسلحة لجمهورية
        
    • العسكرية لجمهورية
        
    • العسكرية في جمهورية
        
    • المسلحة التابعة لجمهورية
        
    Hay 3.380 mujeres militares en servicio contratadas por las Fuerzas militares de la República de Kazajstán. UN وتعاقدت القوات المسلحة لجمهورية كازاخستان مع 380 3 امرأة للعمل في الخدمة العسكرية.
    Discurso del Comodoro Josaia V. Bainimarama, Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas militares de la República de Fiji UN خطاب الكومودور خوسايا بينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات المسلحة لجمهورية فيجي
    El Comodoro Josaia V. Bainimarama, Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas militares de la República de Fiji es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب الكومودور خوسايا بينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات المسلحة لجمهورية فيجي إلى المنبر.
    Su Excelencia el Comodoro Josaia V. Bainimarama, Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas militares de la República de Fiji, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية لجمهورية فيجي، كلمة أمام الجمعية العامة.
    La policía de Fiji y las Fuerzas militares de la República de Fiji no son inmunes a las investigaciones sobre denuncias de actos de brutalidad. UN وليست قوات الشرطة في فيجي والقوات العسكرية لجمهورية فيجي بمنأى عن التحقيق في الأعمال الوحشية المزعوم ارتكابها.
    Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas militares de la República de las Islas Fiji UN بينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي
    Violaciones de la cesación del fuego perpetradas por las fuerzas militares de la República de Armenia el mes de octubre de 2009 UN انتهاكات القوات المسلحة التابعة لجمهورية أرمينيا() لوقف إطلاق النار خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2009
    En los últimos cinco años, el personal de las Fuerzas militares de la República de Sierra Leona aumentó de un total de alrededor de 3.000 hombres a aproximadamente 13.000 (oficiales y tropa). UN ١٧ - على مدى السنوات الخمس الماضية، زاد قوام القوات المسلحة لجمهورية سيراليون مما مجموعه نحو ٠٠٠ ٣ فرد إلى ٠٠٠ ١٣ فرد تقريبا من جميع الرتب.
    Según esas informaciones, el Gobierno ha desplegado tropas de las Fuerzas militares de la República de Sierra Leona para proteger el pueblo, en espera de la internación y el desarme de los elementos del Frente que se encuentran en la zona. UN وتشير هذه التقارير، إلى أن الحكومة نشرت وحدات من القوات المسلحة لجمهورية سيراليون لحماية البلدة، بانتظار تجميع عناصر الجبهة المتحدة الثورية في معسكرات وتجريدها من السلاح في هذه المنطقة.
    Violaciones de la cesación del fuego cometidas por las fuerzas militares de la República de Armenia* en el mes de mayo de 2010 UN انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا في شهر أيار/مايو 2010
    facilitar, cuando sea necesario, toda la protección e inmunidad jurídica penal y civil al Comandante, los oficiales y todos los miembros de las Fuerzas militares de la República de Fiji. UN وتيسير منح كل حماية وحصانة قانونية، جنائيا ومدنيا، عند الاقتضاء، لقائد القوات المسلحة لجمهورية فيجي وضباطها وجميع أفرادها؛
    Otras medidas incluyen la capacitación del hombre en la eliminación de la violencia contra la mujer en las Fuerzas militares de la República de Fiji y la Academia de Policía de Fiji. UN وتشمل التدابير الأخرى تدريب دعاة ذكور على القضاء على العنف ضد المرأة في القوات المسلحة لجمهورية فيجي وأكاديمية الشرطة في فيجي.
    176. En comparación con los últimos cinco años, actualmente se enrolan más mujeres en las Fuerzas militares de la República de Fiji (RFMF). UN 176 - تم الآن تجنيد المزيد من النساء في القوات المسلحة لجمهورية فيجي بالمقارنة بالسنوات الخمس الماضية.
    Además, en los meses que precedieron a la firma del Acuerdo de Abidján, los jefes principales organizaron a cazadores de las aldeas, denominados kamajors, para que protegieran sus aldeas, principalmente del pillaje de elementos del Frente Unido Revolucionario y de elementos indisciplinados de las Fuerzas militares de la República de Sierra Leona. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ففي اﻷشهر السابقة على توقيع اتفاق أبيدجان، قام زعماء القبائل بتنظيم الصيادين القرويين المعروفين باسم " الكماجور " ، لحماية قراهم، غالبا، من أعمال النهب التي تقوم بها كل من الجبهة المتحدة الثورية وعناصر غير منضبطة من القوات المسلحة لجمهورية سيراليون.
    Éste está integrado por el Primer Ministro, el Fiscal General, el Ministro de Finanzas, el Ministro del Interior, el Secretario del Interior, el Comandante de las Fuerzas militares de la República de Fiji y el Comisionado de Policía. UN ويتألف هذا المجلس من رئيس الوزراء، ووزراء العدل والمالية والداخلية، والأمين البرلماني للشؤون الداخلية، وقائد القوات العسكرية لجمهورية فيجي ومفوض الشرطة.
    El Gobierno Federal exhorta a los mandos militares de la República de Srpska, en particular, a que desista de atacar el enclave musulmán de Gorazde, pues la intensificación de las operaciones militares causará no sólo la pérdida de vidas humanas y el sufrimiento de la población civil sino que será un factor de efectos sumamente negativos que dificultarán el éxito del proceso de paz. UN وتطلب الحكومة الاتحادية إلى القيادة العسكرية لجمهورية سربسكا بصفة خاصة عدم مهاجمة جيب غوراجدي المسلم، ﻷن تصعيد العمليات العسكرية لن يؤدي فقط إلى خسائر في اﻷرواح البشرية ومعاناة السكان المدنيين، وإنما أيضا يشكل عاملا يؤثر تأثيرا سلبيا شديدا على نجاح عملية السلم.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea General escuchará ahora un discurso del Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas militares de la República de Fiji. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية لجمهورية فيجي.
    Violaciones de la cesación del fuego perpetradas por las fuerzas militares de la República de Armenia el mes de diciembre de 2009 UN انتهاكات وقف إطلاق النار من قِبل القوات العسكرية لجمهورية أرمينيا(أ) خلال شهر كانون الأول/ ديسمبر 2009
    Violaciones de la cesación del fuego perpetradas por las fuerzas militares de la República de Armenia en el mes de enero de 2010 UN انتهاكات وقف إطلاق النار من قِبل القوات العسكرية لجمهورية أرمينيا(أ) خلال شهر كانون الثاني/يناير 2010
    El Sr. Josaia V. Bainimarama, Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas militares de la República de las Islas Fiji, es acompañado a la tribuna. UN بينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي، إلى المنصة.
    El Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas militares de la República de Fiji, Sr. Josaia V. Bainimarama, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد خوسايا باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي، من المنصة
    Violaciones de la cesación del fuego perpetradas por las fuerzas militares de la República de Armenia el mes de noviembre de 2009 UN انتهاكات لوقف إطلاق النار من قِبَل القوات المسلحة التابعة لجمهورية أرمينيا(أ) في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2009

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد