Designación de responsables de vuelos militares ofensivos | UN | تحديد الأشخاص المسؤولين عن التحليقات الجوية العسكرية الهجومية |
Ha llevado a cabo operaciones militares en tres estados de Darfur con fuerzas de tierra y aire que han realizado, entre otras actividades, vuelos militares ofensivos. | UN | وقد قامت بعمليات عسكرية في ولايات دارفور الثلاث، مستخدمة القوات البرية والجوية، بما في ذلك التحليقات العسكرية الهجومية. |
:: Sean responsables de vuelos militares ofensivos | UN | :: أو يعتبرون مسؤولين عن التحليقات العسكرية الهجومية |
Personas que entraban el proceso de paz, perpetran infracciones el derecho internacional o son responsables de vuelos militares ofensivos | UN | الأشخاص المعرقلون لعملية السلام أو المنتهكون للقانون الدولي أو المسئولون عن عمليات تحليق عسكرية هجومية |
Los vuelos militares ofensivos continúan con impunidad y los principales grupos armados, al igual que el ejercito sudanés, continúan sus ataques. | UN | ويتواصل تنفيذ تحليقات عسكرية هجومية بمنأى عن العقاب، وتستمر الجماعات المسلحة الرئيسية والجيش السوداني في شن هجمات. |
De conformidad con la práctica establecida, el Grupo de Expertos sigue clasificando las operaciones que constituyen vuelos militares ofensivos en las siguientes categorías: | UN | 95 - ما زال الفريق، جريا على عادته، يعتبر كل ما يقع ضمن الفئات التالية أفعالا تشكل تحليقات عسكرية هجومية: |
Según el Grupo, continuaron los sobrevuelos militares ofensivos y los bombardeos en Darfur. | UN | ووفقا لفريق الخبراء، استمرت عمليات التحليق الجوي العسكرية الهجومية وعمليات القصف في دارفور. |
Este patrimonio de la humanidad, en general, debe ser objeto de medidas adicionales que impidan el establecimiento de artefactos militares ofensivos o potencialmente peligrosos para la seguridad de los Estados. | UN | وينبغي أن يخضع الإرث المشترك للبشرية لتدابير إضافية لمنع انتشار الأجهزة العسكرية الهجومية أو المنشآت الأخرى التي قد تعرض أمن الدول للخطر. |
F. Vuelos militares ofensivos | UN | واو- عمليات التحليق الجوي العسكرية الهجومية |
Personas que entraban el proceso de paz, cometen violaciones del derecho internacional o son responsables de vuelos militares ofensivos | UN | الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام أو يرتكبون انتهاكات للقانون الدولي أو الذين يكونون مسؤولين عن التحليقات العسكرية الهجومية |
Vuelos militares ofensivos | UN | التحليقات الجوية العسكرية الهجومية |
El Consejo de Seguridad debe considerar la posibilidad de designar al Comandante de la Región Militar Occidental de las Fuerzas Armadas del Sudán, General de División Mohamed al-Tahir al-Aharif, responsable de vuelos militares ofensivos en Darfur y determinar su responsabilidad por actos que obstaculizan el proceso de paz. | UN | وفي ضوء هذا، ينبغي لمجلس الأمن أن ينظر في اعتباره مسؤولا عن التحليقات العسكرية الهجومية في دارفور وشخصا من الأشخاص المسؤولين عن الأعمال التي تعرقل عملية السلام. |
A la luz de esos hechos, el Consejo de Seguridad debe considerar la posibilidad de designar responsables de vuelos militares ofensivos en Darfur y determinar la responsabilidad individual por actos que obstaculicen el proceso de paz. | UN | وفي ضوء هذا، ينبغي لمجلس الأمن أن ينظر في اعتباره مسؤولا عن التحليقات العسكرية الهجومية في دارفور وشخصا من الأشخاص المسؤولين عن الأعمال التي تعرقل عملية السلام. |
En las dos secciones anteriores de este informe relativas a las violaciones del embargo de armas y a los vuelos militares ofensivos también se incluye información por separado sobre personas que figuran en las respectivas categorías. | UN | ويشمل أيضا بشكل منفصل الجزءان السابقان من هذا التقرير اللذان يتناولان انتهاكات حظر الأسلحة والتحليقات العسكرية الهجومية معلومات عن الأشخاص المدرجين تحت الفئة ذات الصلة. |
314. El Grupo también ha documentado vuelos militares ofensivos de las FAS en las proximidades del campamento de refugiados de Oure Casson, en el Chad oriental. | UN | 314 - كما وثق الفريق التحليقات العسكرية الهجومية التي شنتها القوات المسلحة السودانية قرب مخيم أور كاسوني شرقي تشاد. |
315. Las fuerzas aéreas del Chad también han realizado vuelos militares ofensivos en Darfur occidental. | UN | 315 - كما أجرت القوات الجوية التشادية تحليقات عسكرية هجومية في غرب دارفور. |
El Grupo denunció vuelos militares ofensivos y bombardeos en Darfur. | UN | وأفاد الفريق بتحليق طائرات عسكرية هجومية فوق دارفور وبتعرضها لعمليات القصف. |
El Grupo ha recabado y analizado información relativa a la realización de vuelos militares ofensivos en Darfur por el Gobierno del Sudán, con helicópteros de combate Mi-24 y aeronaves AN-26. | UN | 163 - جمع الفريق معلومات تتعلق بقيام حكومة السودان بتحليقات عسكرية هجومية في دارفور باستخدام طائرات هليكوبتر هجومية من طراز Mi-24وطائرات من طرازAN-26 وحلل هذه المعلومات. |
3. Realiza vuelos militares ofensivos y bombardeos en zonas ocupadas por desplazados internos y refugiados | UN | 3 - إجراء تحليقات عسكرية هجومية وقصف مناطق المشردين داخليا واللاجئين |
En uno de los casos, el Grupo descubrió que el Gobierno del Sudán había utilizado una aeronave Antonov de color blanco con el distintivo " UN " en vuelos militares ofensivos. | UN | ووجد الفريق أن حكومة السودان قد استخدمت في إحدى المرّات طائرة أنتونوف بيضاء عليها شارات " الأمم المتحدة " في تحليقات جوية عسكرية هجومية. |
El Grupo ha examinado las categorías de actos que constituyen vuelos militares ofensivos con el fin de orientar al Grupo en la presentación de información al Comité sobre esta cuestión. | UN | 162 - واستعرض الفريق فئات الأعمال التي تشكل تحليقات عسكرية هجومية بغرض توجيه ما يقدمه الفريق من معلومات إلى اللجنة بشأن هذه المسألة. |