ويكيبيديا

    "millón de habitantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مليون نسمة
        
    • مليون من السكان
        
    • مليون من سكان
        
    • مليون مواطن
        
    • المليون نسمة
        
    • مليون ساكن
        
    Su tasa de crecimiento de 3,13%, lo cual significa que ésta crece en un millón de habitantes cada cuatro años. UN ويبلغ معدل النمو السكاني ٣١,٣ في المائة، أي أن عدد السكان يزيد مليون نسمة كل أربع سنوات.
    En mi país apenas se consumen drogas; podría decir que ni siquiera existen ya que sólo hay 127 toxicómanos por millón de habitantes. UN وأن تعاطي المخدرات في بلدي يكاد أن يكون في أدنى حدوده، حيث لا تتجاوز نسبته ١٢٧ متعاطيا لكل مليون نسمة.
    La población del Tíbet ha aumentado ya de 1 millón de habitantes en el decenio de 1950 a 2.620.000 en la actualidad. UN وارتفع بالفعل عدد سكان التيبت من مليون نسمة في الخمسينات ليصل إلى 000 620 2 نسمة في الوقت الحاضر.
    Durante esos años, la incidencia anual osciló entre 0,5 y 7,0 por millón de habitantes. UN وأثناء تلك السنوات، تراوحت اﻹصابات السنوية بين ٥,٠ و ٧,٠ لكل مليون من السكان.
    Países insulares en desarrollo con menos de 1 millón de habitantes UN البلدان الجزرية النامية التي يقل عدد سكانها عن مليون نسمة
    26,4c 9,6c 16,8c Países insulares en desarrollo de menos de 1 millón de habitantes UN البلدان الجزرية النامية الصغيرة التي سكانها أقل من ١ مليون نسمة
    En 1990, China tenía 38 ciudades de más de 1 millón de habitantes. UN وفي عام ١٩٩٠، كان عدد سكان ٣٨ مدينة في الصين مليون نسمة على اﻷقل.
    En 1990, China tenía 38 ciudades de más de 1 millón de habitantes. UN وفي عام ١٩٩٠، كان عدد سكان ٣٨ مدينة في الصين مليون نسمة على اﻷقل.
    En 1990, el 64% del total de los habitantes de zonas urbanas del mundo vivían en ciudades de menos de 1 millón de habitantes. UN ففي عام ١٩٩٠ كان ٦٤ في المائة من جميع سكان الحضر في العالم يعيشون في مدن يقل عدد سكانها عن مليون نسمة.
    Para lograr una distribución equitativa de los suministros médicos, los fondos asignados se distribuirán entre las provincias a razón de 1,6 millones de dólares mensuales por millón de habitantes. UN ولتحقيق توزيع عادل للوازم الطبية، ستوزع اﻷموال المخصصة على المحافظات على أساس ١,٦ مليون دولار لكل مليون نسمة شهريا.
    No obstante, existen 20 partidos en el Gabón, lo que representa una proporción muy alta para un Estado que cuenta con poco más de un millón de habitantes. UN ومن جهة أخرى يوجد في غابون ٠٢ حزباً وهو عدد كبير بالنسبة إلى دولة لا يتجاوز عدد سكانها مليون نسمة.
    Bohemia septentrional está formada por diez distritos con un total de un millón de habitantes. UN وتتألف بوهيميا الشمالية من ٠١ بلدات يبلغ مجموع عدد سكانها مليون نسمة.
    Casi todos tienen menos de 1 millón de habitantes y, la mayoría de ellos, menos de medio millón. UN فأغلبية الدول الجزرية الصغيرة النامية يقل عدد سكانها عن مليون نسمة بل ويقل في معظم الحالات عن نصف مليون نسمة.
    Mientras el mundo añade todos los días un cuarto de millón de habitantes a su población, las ciudades crecen a razón de un millón de personas a la semana. UN وأضاف قائلا إنه في حين يضيف العالم ربع مليون نسمة إلى عدد سكانه كل يوم، فإن مدن العالم تكبر بمقدار مليون شخص كل أسبوع.
    Sólo la destrucción de una planta que proporciona calefacción a la mitad de la población de Belgrado ha puesto en peligro la supervivencia de 1 millón de habitantes de la capital. UN وأدى مجرد تدمير منشأة للتدفئة، كانت توفر التدفئة اللازمة لنصف سكان بلغراد، إلى تهديد بقاء مليون نسمة من سكان العاصمة.
    El cuadro también muestra la tasa estimada de ejecuciones por millón de habitantes. UN ويبين الجدول أيضاً المعدل المقدر لعمليات الإعدام لكل مليون نسمة.
    En cada Estado Miembro, tenían que analizarse 50 o más muestras de sangre para calcular su contenido en plomo por millón de habitantes. Iniciativas internacionales UN وفي كل دولة عضو، كان من الضروري أخذ 50 عينة أو أكثر من عينات الرصاص في الدم لتحليلها لكل مليون من السكان.
    Incidencia por millón de habitantes, por género UN عدد الإصابات في كل مليون من السكان موزعة حسب نوع الجنس
    Incidencia total por millón de habitantes Hombres Mujeres UN مجموع عدد الإصابات في كل مليون من السكان
    Se estima que 1 millón de habitantes de la ciudad quedaron así sin acceso a una asistencia muy necesaria, particularmente en servicios médicos, agua y saneamiento. UN ولم يحصل لذلك نحو 1 مليون من سكان المدينة على مساعدات هامة، وخاصة في قطاعات الصحة والمياه والمرافق الصحية.
    Roma tenía alrededor de 1 millón de habitantes en el siglo I d.C. TED معروف بأنه كان في روما مليون مواطن في العام الأول الميلادي.
    La congestión provocada por el enorme aumento del volumen del tránsito en los últimos años constituye un problema creciente en la región, especialmente en ciudades como Bagdad, Beirut, El Cairo y Damasco, donde la población supera el millón de habitantes como consecuencia de las oleadas de emigración del campo a la ciudad. UN كما أن ازدحام المرور هو مشكلة متفاقمة في المنطقة العربية بسبب الزيادة الكبيرة التي طرأت على حجم حركة المرور في السنوات الأخيرة، لا سيما في المدن التي يزيد عدد سكانها على المليون نسمة كالقاهرة وبغداد وبيروت ودمشق، وذلك نتيجة لموجات النزوح من الريف إلى الحضر.
    Al cabo de dos meses, Jorge y Wenceslao establecieron una empresa transnacional, indujeron al gobierno provincial a fijar límites concretos para los escapes de los autobuses en la ciudad de Mendoza (un millón de habitantes aproximadamente) y llegaron a un acuerdo sobre las especificaciones técnicas con los propietarios de los autobuses de transporte urbano para la utilización de este tipo de catalizador. UN وخلال فترة شهريـن، أسـس خورخي وونسسلاو شركة عبر وطنية، وشجعا الحكومة اﻹقليمية على وضع حدود معينة بشأن عادم الاوتوبيسات في مدينة مندوزا )قرابة ١ مليون ساكن( وتوصلا إلى اتفاق بشأن المواصفات التقنية مع مالكي اوتوبيسات النقل بالمدينة فيما يتصل باستخدام هذا النوع من الحفازات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد