ويكيبيديا

    "millones al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مليون دولار في
        
    • بليون دولار في
        
    • مليون في
        
    • مليون شخص في
        
    • ملايين دولار في
        
    • ملايين في
        
    • مليون دولار حتى
        
    • مليون دولار إلى
        
    • مليون دولار للجزء
        
    • امريكي
        
    • ملياراً
        
    • بليون دولار بعد
        
    • مليار في
        
    La financiación directa de guarderías reguladas en Nueva Escocia asciende a aproximadamente 19 millones al año. UN ويبلغ التمويل المباشر المقدم لخدمات رعاية الطفل المنظمة قرابة 19 مليون دولار في السنة.
    Hago otros $50 millones al año para sentarme en la misma oficina y vender esas drogas. Open Subtitles أكسب مبلغ أخر 50 مليون دولار في السنة داخل نفس المكتب لأدير عمليات بيع المخدرات
    Sacan 200 millones al año en investigación en bioltecnología e infraestructura del tercer mundo. Open Subtitles يقدّمون 200 مليون دولار في العام للبحوث في مجال التكنولوجيا الحيوية والبنية التحتية في العالم الثالث
    Son vendedores a domicilio ¡salvo que venden por 87 mil millones al año! Open Subtitles إنهم مندوبين مبيعات , و لكنهم يبيعون 87 بليون دولار في السنة
    Y el próximo será incluso mayor, gracias a que nuestra población votante sigue aumentando en 20 millones al año. TED والانتخابات القادمة ستكون أكبر حتى، لأن المنتخبين سيستمرون في التزايد بمعدل عشرين مليون في السنة.
    El número de refugiados que el ACNUR consideró se encontraban en una situación prolongada se mantenía en 7,2 millones al final de 2010. UN 51 - بلغ عدد اللاجئين الذين ترى المفوضية أنهم في أوضاع طال أمدها 7.2 مليون شخص في نهاية عام 2010.
    Al 31 de diciembre de 2004, los anticipos pendientes con la FAO eran de 9,38 millones de dólares (4,5 millones al 31 de diciembre de 2005). UN ففي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، بلغ مجموع السلف المستحقة السداد للفاو 9.38 ملايين دولار (4.5 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005).
    Las animadoras me construyeron una compañía de $300 millones al año porque yo no las subestimé. Open Subtitles لقد بنت لي المُشجّعات 300 مليون دولار في السنة، لأنّي لمْ استخفّ بهنّ.
    Nos cuesta alrededor de $1.2 millones al día. Open Subtitles أنه يكلفنا حوالي 1.2 مليون دولار في اليوم.
    Además, la Autoridad Palestina no había reintegrado aún al Organismo los pagos correspondientes al impuesto sobre el valor añadido y a los derechos portuarios y conexos, que ascendían a 17,7 millones al cierre de 1997. UN وعلاوة على ذلك، لم تكن الوكالة بعد قد استلمت من السلطة الفلسطينية التعويض عن المدفوعات التي قامت بها كضرائب للقيمة المضـافة ورسوم للمرافئ وما شابهها، والتي بلغت ١٧,٧ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٧.
    No obstante, los fondos de efectivo para las operaciones de mantenimiento de la paz descendieron de 923 millones en 1995 a 768 millones al término de 1998, lo cual es un indicio negativo. UN بيد أن النقدية المتاحة لحفظ السلام انخفضت من ٣٢٩ مليون دولار في عام ٥٩٩١ إلى ٨٦٧ مليون دولار في نهاية عام ٨٩٩١، مما يمثل علامة سلبية.
    475. El costo del hábito de fumar cigarrillos para la asistencia sanitaria personal sufragado con fondos públicos se ha estimado en 202 millones al año en dólares en 1992. UN 475- قدرت تكلفة التدخين بمبلغ 202 مليون دولار في عام 1992.
    Se espera que el reembolso medio de la deuda disminuya a 73 millones de dólares al año entre 1999 y 2005, en comparación con 114 millones al año entre 1995 y 1998. UN ومن المتوقع أن ينخفض متوسط تسديد الديون إلى مبلغ 73 مليون دولار في السنة في الفترة بين عامي 1999 و2005 مقابل مبلغ 114 مليون دولار في السنة في الفترة ما بين عامي 1995 و1998.
    Al 30 de junio de 2004, las cuotas totales pendientes de pago ascendían a 1.520,7 millones de dólares, en comparación con 1.077,6 millones al 30 de junio de 2003. UN 15 - بلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة 520.7 1 مليون دولار حتى 30 حزيران/يونيه 2004 بالمقارنة بـ 077.6 1 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2003.
    De la estimación de 31.250 millones de dólares al año de recursos adicionales necesarios para llegar a una ordenación forestal sostenible, aproximadamente 25.580 millones al año deben recaudarse en el plano nacional, lo que representa una enorme tarea para los países en desarrollo. UN فمن الموارد اﻹضافية اللازمة لﻹدارة المستدامة للغابات والمقدرة ﺑ ٣١,٢٥ بليون دولار سنويا، يتعين تدبير حوالي ٥٨ ,٢٥ بليون دولار في السنة محليا، مما يشكل مهمة مثبطة لعزيمة البلدان النامية.
    El total de cuotas impagas se ha reducido en 1.100 millones de dólares, de 2.300 millones al final de junio de 2001 a 1.200 millones al 30 de junio de 2002. UN وانخفض مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة بمقدار 1.1 بليون دولار، من 2.3 بليون دولار في نهاية حزيران/يونيه 2001 إلى 1.2 بليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2002.
    En este momento, cada uno gana más de $1,4 millones al año. Open Subtitles الآن، أنت كُلّ شبكة أكثر من 1.4$ مليون في السّنة.
    ¿Por qué esos payasos tienen casinos y ganan 20 millones al año? Open Subtitles قل لي لماذا هذا المهرج تمكن من تملك كازينو و جني 20 مليون في العام؟
    El número total de desplazados internos se redujo en 70.000 personas para situarse en algo más de 1,8 millones al 1º de agosto. UN وقد انخفض العدد الإجمالي للمشردين داخليا بـ 000 70 شخص، إلى ما يزيد قليلا على 1.8 مليون شخص في 1 آب/أغسطس.
    El nivel de las cuotas para los tribunales internacionales aumentó (de 296 millones de dólares al 31 de diciembre de 2008 a 310 millones al 24 de octubre de 2008). UN وزاد مستوى الأنصبة المقررة للمحكمتين الدوليتين (من 296 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 310 ملايين دولار في 24 تشرين الأول/ أكتوبر 2008).
    Las muertes provocadas por la deshidratación debido a la diarrea han disminuido de 4 millones al año a menos de 3 millones. UN وانخفض عدد الوفيات مــن الجفاف الناجم عن اﻹسهال من ٤ ملايين في السنة الى أقل من ٣ ملايين.
    Que va a transferir los 50 millones al frente yihadista Open Subtitles و الذي سيحول 50 مليون دولار إلى جبهة المغيرون الجهادية
    Las necesidades presupuestarias para 2003 ascienden a 405,4 millones de dólares, de los cuales 321,1 millones corresponden al componente en efectivo del presupuesto ordinario, 22,9 millones al componente en especie y 61,4 millones a los fondos para proyectos. UN وتبلغ احتياجات الميزانية لعام 2003 مبلغ 405.4 ملايين دولار، منها 321.1 مليون دولار للجزء النقدي من الميزاينة العادية، و 22.9 مليون دولار للجزء العيني، و61.4 مليون دولار للمشاريع.
    Los factores que impulsan el desarrollo de la relación estratégica resultan evidentes. Desde 2006, el comercio bilateral se ha cuadruplicado hasta ascender a 100.000 millones de dólares, aproximadamente, al año y, en el último decenio, las exportaciones de material para la defensa han aumentado vertiginosamente, desde tan sólo 100 millones de dólares hasta miles de millones al año. News-Commentary ان العوامل التي تدفع بهذه العلاقة الاستراتيجية للامام واضحة فمند سنة 2006 زادت التجارة البينية بمقدار اربعة اضعاف لتصل الى حوالي 100 بليون دولار امريكي هذا العام وخلال العقد الماضي ارتفعت الصادرات الدفاعية للهند بشكل كبير جدا حيث ارتفعت من 100 مليون دولار امريكي فقط الى بلايين الدولارت سنويا .
    Y tu colección de ególatras inseguros perderían mil millones al año si no los tuviera controlados. Open Subtitles ومجموعتك من المغرورين غير الواثقين من أنفسهم سيخسرون ملياراً في السنة لو لم أشرف عليهم
    75. Los gastos de los fondos fiduciarios superaron a los ingresos en 220 millones de dólares, y el superávit acumulado se redujo de 1.110 millones de dólares en 2012 a 890 millones al final de 2013. Esta cifra incluye 330 millones de dólares correspondientes a los fondos verticales. UN 75 - أبلغت الصناديق الاستئمانية عن فائض في التكاليف على الإيرادات قدره 0.22 بليون دولار، وقد هبط الفائض المتراكم بنهاية عام 2013 إلى 0.89 بليون دولار بعد أن كان 1.11 بليون دولار في عام 2012.ويشمل ذلك 0.33 بليون دولار تحت بند الصناديق الراسية.
    Son USD 600 000 millones al año, y va en aumento, y estas personas están siendo estafadas. TED يساوي هذا 600 مليار في السنة، والرقم في تزايد، وهؤلاء الناس يتم التحايل عليهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد