Los océanos nunca habían estado tan ácidos desde hacía 800 millones de años. | UN | لم تبلغ المحيطات هذه الدرجة من الحموضة خلال 800 مليون سنة. |
Selam es nuestro esqueleto más completo de una niña de tres años quien vivió y murió hace 3,3 millones de años. | TED | سلام هي أول هيكل كامل لنا لطفلة عمرها ثلاث سنوات التي عاشت وماتت قبل 3.3 مليون سنة مضت. |
Se encuentra a unos 359 millones de años luz de la Tierra. | TED | فهي تبعد بما يقارب 359 مليون سنة ضوئية عن الأرض |
Cuando virtualmente cada especia en la Tierra fue exterminada hace 450 millones de años, el culpable puede haber sido uno de estos. | Open Subtitles | عندما إندثرت كل أشكال الحياة على الأرض قبل 450 مليون عام مضت فإن الجاني قد يكون شيئاً كهذا بالضبط |
Pasan 14 mil millones de años y esta canción sigue sonando a nuestro alrededor. | TED | ١٤ مليار سنة من قبل و ما تزال هذه الأغنية ترن حولنا. |
Los perezosos prehistóricos aparecieron por primera vez hace unos 35 millones de años. | TED | ظهر كسلان الأرض البدائي لأول مرة قبل حوالي 35 مليون سنة. |
Otra forma de leer esto es que nos ofrece evidencia de 50 millones de años sobre la dualidad masculina. | TED | الآن، طريقة أخرى للنظر إلى هذا هو، ربما لدينا 50 مليون سنة لإثبات الرجل ذي الوجهين. |
En la Antártida empezó una Edad de Hielo que formó el primer casquete polar permanente en 200 millones de años. | TED | بدأ عصر جليدي في القارة القطبية الجنوبية، مشكلاً أول غطاء جليدي قطبي دائم في 200 مليون سنة. |
Y tenemos 30 millones de años en combustible de fusión del agua de mar. | TED | ولدينا ما يساوي ثلاثين مليون سنة من وقود الإنصهار في ماء البحر. |
Porque queremos 30 millones de años de poder de fusión para la tierra. | TED | لأننا نحتاج لما يساوي 30 مليون سنة من طاقة الإنصهار للأرض. |
¿Cómo pudo obtener sangre de dinosaurio de hace 100 millones de años? | Open Subtitles | من أين تأتى بدم دينوصور عاش من 100 مليون سنة |
Cada 30 millones de años la Tierra viaja por una región fuertemente cargada de estrellas. | Open Subtitles | كل 30 مليون سنة ، كوكب الأرض يمر عبر منطقة مكتظة بشدة بالنجوم |
Piedra caliza calcificada hace más de 25 millones de años de la Era Cenozoica. | Open Subtitles | ان عمره اكثر من خمس و عشرين مليون سنة من الحقبة السنزوكية |
Pero quizá el descubrimiento más asombroso es el de un dinosaurio que vivió en el noroeste de China hace unos 120 millones de años. | Open Subtitles | و لكن الإكتشاف الجوهري ربما يكون ذاك الديناصور الذي عاش في شمال شرق الصين منذ حوالي 120 مليون عام مضى |
Al final del período Cretácico, hace 75 millones de años, estos cazadores asesinos se habían extendido por todo el globo. | Open Subtitles | مع نهاية العصر الطباشيري، منذ 75 مليون عام مضى، إنتشر هؤلاء الصيـَّادين القتلة في جميع أنحاء الكوكب |
Puedo anotar que no hemos tenido un impacto tan grande como el de los dinosaurios, en los últimos 65 millones de años. | TED | دعوني أشير إلى أننا لم نمر بمؤثر هائل كالذي سبب إنقراض الديناصورات منذ ٦٥ مليون عام. |
Pero hace 4.500 millones de años, cuando nació nuestro planeta, sólo era un infierno derretido. | Open Subtitles | ،لكن قبل 4.5 مليار سنة ،عندما وُلد كوكبنا كانت المحيطات حمم منصهرة فحسب |
De ese modo se formó nuestro sistema solar hace 4.500 millones de años. | TED | و هكذا تشكّل نظامنا الشمسي أربع مليارات سنة و نصف آنفاً. |
Las temperaturas subárticas nos obligarán a enterrarnos por mil millones de años. | Open Subtitles | والذي تجبرنا انخفاض الحرارة على تخزينه تحت الأرض لملايين السنين |
Había que generar vida con toda esa basura que estaba presente en la Tierra primitiva, hace unos 4500 millones de años. | TED | أنت بحاجة لاستخلاص الحياة من هذه النفاية الموجودة في بداية الأرض، منذ أربعةـ أو أربعة بلايين سنة ونصف. |
Ha llevado 4.500 millones de años convertir a la Tierra de roca estéril al planeta que vemos hoy. | Open Subtitles | استغرق الأمر 4.5 بليون عام لتحويل الأرض من صخرة قاحلة إلى العالم الذي نراه اليوم. |
En 100 años estamos acabando con la energía fósil creada durante millones de años. | UN | ففي 100 سنة، استهلكنا أنواع الوقود الأحفوري التي استغرق تكونها ملايين السنين. |
John, he visto más atrás en el tiempo que ningún hombre antes, millones de años en el pasado. | Open Subtitles | جون لقد رأيت إلى الماضي أكثر من من أي رجل قبلي ملايين السنوات في الماضي |
Informe, como es la Tierra hace más de mil millones de años. | Open Subtitles | إنها غير منظمة مثل الأرض قبل أكثر من مليار عام. |
una fase extremadamente caliente y densa hace aproximadamente 13.700 millones de años. | Open Subtitles | مرحله ساخنه للغايه وكثيفه للغايه قبل حوالي 13.7 مليار سنه |
Por unos pocos millones de años, Fusión y gravedad están en un punto muerto. | Open Subtitles | لفترة بضعة ملايين من السنوات يخوض الانصهار والجاذبية معركة |
Algunos le harían creer que los dinosaurios existieron millones de años atrás. | Open Subtitles | يجعلك بعض الناس تعتقد أن الديناصورات وُجدت قبل ملايين الأعوام. |
Puede que no lo parezca, pero hemos estado viviendo en una edad de hielo por los últimos dos millones de años. | Open Subtitles | يمكن أن يبدو غير ذلك و لكننا نعيش ب عصر جليدي علي مدار ال 2 مليون سنه الماضيه |
Pero luego hay un cambio muy dramático entre siete y seis millones de años atrás. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك هناك تغيير جذري حقا بين سبعة وستة ملايين سنة مضت. |