ويكيبيديا

    "millones de barriles de petróleo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مليون برميل من النفط
        
    • مليون برميل نفط
        
    • ملايين برميل نفطي
        
    • بليون برميل من النفط
        
    • مليار برميل من النفط
        
    • مليون برميل يوميا
        
    • ملايين البراميل من النفط
        
    Las pérdidas de petróleo calculadas utilizando este método ascendieron a 597,2 millones de barriles de petróleo para esta porción del Greater Burgan. UN وكان فقد النفط المحسوب باستخدام هذا الأسلوب يقدر ب597.2 مليون برميل من النفط لهذا الجزء من حقل برقان الأكبر.
    Concretamente, produjo, elaboró y vendió aproximadamente 332 millones de barriles de petróleo crudo durante el resto del período de pérdida de producción. UN ولهذا السبب، فإنها أنتجت وجهزت وباعت زهاء 332 مليون برميل من النفط الخام خلال فترة فقد الإنتاج الباقية.
    Para esa fecha seguía habiendo un total de 93 contratos válidos que representaban unos 160 millones de barriles de petróleo. UN ويظل هنالك ما مجموعه 93 عقدا صالحا للشراء تتعلق بـ 160 مليون برميل من النفط.
    e) Carga de los diversos petroleros incendiados en los puertos iraquíes: 3,5 millones de barriles de petróleo crudo. UN ﻫ - حمولة الناقلات التي احترقت في الموانئ العراقية ٥،٣ مليون برميل/نفط خام
    De 2.2 a 2.4 millones de barriles de petróleo por día. La misma liga que Kuwait. La misma liga que Venezuela. TED 2.2 الى 2.4 مليون برميل من النفط يوميا. نفس دور الكويت. نفس دور فنزويلا.
    A diario, usamos 100 millones de barriles de petróleo. TED نستخدم هذه الأيام مئة مليون برميل من النفط يومياً.
    En el derrame de petróleo del Golfo, se derramaron aproximadamente 4.9 millones de barriles de petróleo. Open Subtitles في تسرب النفط في الخليج، وقد امتد نحو 4.9 مليون برميل من النفط.
    Dice que la paralización de las centrales nucleares obligaría a su país a importar más de 1,5 millones de barriles de petróleo más por día, y al mundo a aumentar la producción de petróleo en 16 millones de barriles por día. UN وقال إن توقف المحطات النووية قد أجبر بلده على استيراد أكثر من 1.5 مليون برميل من النفط يوميا، وأجبر العالم على زيادة إنتاج النفط بمقدار 16 مليون برميل يوميا.
    Sobre la base de esa tasa de producción, Kuwait habría producido un total de por lo menos 1.402 millones de barriles de petróleo crudo durante el período de pérdida. UN وبناء على معدل الإنتاج المذكور، كانت الكويت ستنتج ما لا يقل عن 402 1 مليون برميل من النفط الخام في المجموع خلال فترة الخسائر.
    Dice que la paralización de las centrales nucleares obligaría a su país a importar más de 1,5 millones de barriles de petróleo más por día, y al mundo a aumentar la producción de petróleo en 16 millones de barriles por día. UN وقال إن توقف المحطات النووية قد أجبر بلده على استيراد أكثر من 1.5 مليون برميل من النفط يوميا، وأجبر العالم على زيادة إنتاج النفط بمقدار 16 مليون برميل يوميا.
    Según la Arabia Saudita, entre 10 y 20 millones de barriles de petróleo fueron vertidos al Golfo Pérsico como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتعتقد المملكة العربية السعودية أن ما يتراوح بين 10 و20 مليون برميل من النفط قد انسكب في الخليج الفارسي نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    540. La Arabia Saudita calcula que pueden haberse sumergido hacia los fondos marinos unos 3,7 millones de barriles de petróleo. UN 540- وتعتقد المملكة العربية السعودية أن 3.7 مليون برميل من النفط ربما يكون قد ترسب في قاع البحر.
    Los depósitos de almacenamiento de la terminal de Botas en Ceyhan, cuya capacidad máxima es de aproximadamente 9,35 millones de barriles de petróleo, están totalmente llenos. UN امتلأت صهاريج التخزين في محطة بوتاس بجيهان بطاقتها الكاملة وتحتوي على 9.35 مليون برميل من النفط .
    El total de producción de energía primaria en la región árabe en 2003 fue de alrededor del equivalente de 28,9 millones de barriles de petróleo por día. UN 12 - وبلغ إنتاج الطاقة الأولية في عام 2003 في المنطقة العربية ما يعادل نحو 28.9 مليون برميل من النفط في اليوم.
    Es así que la iniciativa propuesta consiste en la obligación del Ecuador de no explotar cerca de los 920 millones de barriles de petróleo existentes en esta zona ecológica y de alta biodiversidad denominada Yasuní. UN والاقتراح الذي تقدمنا به يُلزِم إكوادور بعدم استغلال قرابة 920 مليون برميل من النفط في منطقة ياسوني الإيكولوجية ذات التنوع البيولوجي الكبير.
    En virtud de esta Iniciativa, el Ecuador dejará de explotar 846 millones de barriles de petróleo que yacen en el subsuelo del Parque Nacional Yasuní, lo que evitará la emisión a la atmósfera de 407 millones de toneladas métricas de carbono, que se producirían por la quema de esos combustibles fósiles. UN وستقوم إكوادور بموجب هذه المبادرة بالتوقف عن استغلال 846 مليون برميل من النفط الذي يستخرج من منتـزه ياسوني الوطني، مما سيحول دون انبعاث 407 ملايين طن متري من الكربون نتيجة حرق هذا الوقود الأحفوري.
    En 1995, los pequeños Estados insulares en desarrollo consumieron diariamente alrededor de 1,17 millones de barriles de petróleo, mientras que el consumo mundial total de petróleo fue más de 68,18 millones de barriles diarios ese mismo año, es decir que esos Estados consumieron alrededor del 1,7% del total mundial. UN وكان الطلب اليومي لهذه الدول في عام ١٩٩٥ زهاء ١,١٧ مليون برميل نفط من مجموع استهلاك عالمي يزيد عن ٦٨,١٨ مليون برميل يوميا في عام ١٩٩٥، أو زهاء ١,٧ في المائة من المجموع العالمي.
    Al 3 de marzo de 1997 se había aprobado la venta de alrededor de 52,3 millones de barriles de petróleo en los primeros 90 días de vigencia de la resolución, por un valor total estimado de 1.070 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وحتى ٣ آذار/مارس ١٩٩٧ تمت الموافقة على بيع ٥٢,٣ مليون برميل نفط خلال اﻟ ٩٠ يوما اﻷولى من بدء نفاذ القرار، تقدر قيمتها اﻹجمالية ﺑ ١,٠٧ بليون دولار.
    170. La Arabia Saudita afirma que su medio costero fue dañado por: a) más de 10 millones de barriles de petróleo vertidos deliberadamente en el golfo Pérsico por las fuerzas iraquíes; b) contaminantes procedentes de los pozos petroleros en Kuwait que incendiaron las fuerzas iraquíes; y c) otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 170- وتفيد المملكة العربية السعودية أن بيئتها الساحلية قد تضررت من (أ) وجود ما يزيد عن 10 ملايين برميل نفطي سكبته القوات العراقية عمداً في الخليج الفارسي؛ و(ب) من الملوثات المنبعثة من آبار النفط الواقعة في الكويت التي أحرقتها القوات العراقية؛ و(ج) من تسربات نفطية أخرى في الخليج الفارسي كنتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Afirma que la detonación por el Iraq de los pozos de petróleo de Kuwait durante los últimos días de la ocupación de Kuwait por el Iraq provocó la descarga de más de 1.000 millones de barriles de petróleo crudo en el medio ambiente. UN وتذكر أن تفجير العراق لآبار نفط الكويت خلال الأيام الأخيرة لاحتلال العراق للكويت أدى إلى إطلاق أكثر من بليون برميل من النفط الخام في البيئة.
    En 2007, usamos 5000 millones de toneladas de carbón, 31 000 millones de barriles de petróleo, 5 billones de m3 de gas natural y 65 000 toneladas de uranio para abastecer el consumo mundial de energía. TED في عام 2007، قمنا باستخدام 5 مليار طن من الفحم و31 مليار برميل من النفط و5 تريليون متر مكعب من الغاز الطبيعي بالإضافة لـ65,000 طن من اليورانيوم لإنتاج طاقة للعالم.
    Cada día se consumen, en promedio, 77 millones de barriles de petróleo. UN ويُستهلك في المتوسط 77 مليون برميل يوميا.
    153. Según la Arabia Saudita, el Iraq descargó deliberadamente en el golfo Pérsico millones de barriles de petróleo de buques petroleros e instalaciones de almacenamiento durante su invasión y ocupación de Kuwait, y los derrames de petróleo resultantes contaminaron o amenazaron con contaminar el medio marino y costero de la Arabia Saudita. UN 153- وتفيد المملكة العربية السعودية أن العراق تعمد تسريب ملايين البراميل من النفط من ناقلات النفط ومرافق التخزين في الخليج الفارسي أثناء غزوه للكويت واحتلاله لها، وأن الانسكابات النفطية الناجمة عن هذه التسريبات أدت إلى تلويث البيئة البحرية والساحلية للمملكة أو التهديد بتلويثها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد