ويكيبيديا

    "millones de dólares al final del bienio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مليون دولار في نهاية فترة السنتين
        
    • بليون دولار في نهاية فترة السنتين
        
    • مليون دولار عند نهاية فترة السنتين
        
    • ملايين دولار في نهاية فترة السنتين
        
    En el estado financiero de la corriente de efectivo para el período (estado financiero 3), se indican las fuentes y la utilización de los fondos y se refleja un saldo de efectivo consolidado de 31,0 millones de dólares al final del bienio. UN وبيان حركة النقد للفترة قيد الاستعراض، وهو البيان رقم 3، يبين مصادر الأموال واستخداماتها خلال فترة السنتين إلى جانب مجموع الرصيد النقدي البالغ 31.0 مليون دولار في نهاية فترة السنتين.
    En el estado financiero de la corriente de efectivo para el período (estado financiero 3), se indican los cambios en la situación financiera del Organismo y se refleja un saldo de efectivo consolidado de 56,5 millones de dólares al final del bienio. UN وبيان حركة النقد للفترة المستعرضة، وهو البيان الثالث، يصوِّر التغيرات في الوضع المالي للوكالة ويعكس الرصيد النقدي الموحد البالغ 56.5 مليون دولار في نهاية فترة السنتين.
    El déficit de 11,2 millones de dólares en la financiación, que fue objeto de una observación de la Junta en el bienio anterior, aumentó a 11,3 millones de dólares al final del bienio 1998 - 1999. UN وارتفع العجز التمويلي البالغ 11.2 مليون دولار الذي كان موضع تعليقات المجلس في فترة السنتين السابقة، حيث بلغ 11.3 مليون دولار في نهاية فترة السنتين 1989-1999.
    El total de reservas y saldos de los fondos fue de 1.400 millones de dólares al final del bienio 2006-2007, en comparación con 2.610 millones de dólares al final del bienio anterior. UN وبلغ مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق 1.40 بليون دولار في نهاية فترة السنتين 2006-2007 مقابل 2.61 بليون دولار بنهاية فترة السنتين السابقة.
    Las reservas y saldos de los fondos fueron de 1.400 millones de dólares al final del bienio 2006-2007, en comparación con 2.610 millones de dólares al final del bienio 2004-2005. UN وبلغت أرصدة الاحتياطيات والصناديق 1.40 بليون دولار في نهاية فترة السنتين 2006-2007، مقارنة بمبلغ 2.61 بليون دولار في نهاية فترة السنتين السابقة 2004-2005.
    En el estado financiero 3 se muestran los cambios en la situación financiera del Organismo y se indica un saldo en efectivo consolidado de 176,3 millones de dólares al final del bienio. UN ويصف البيان 3 التغيرات في الوضع المالي للوكالة ويعكس رصيد النقدية الموحد البالغ 176.3 مليون دولار عند نهاية فترة السنتين.
    En el estado financiero 3 se muestran los cambios de la situación financiera del Organismo y se indica un saldo de caja consolidado de 212,05 millones de dólares al final del bienio. UN ويصف البيان 3، التغيرات في الوضع المالي للوكالة، ويعكس رصيد النقدية الموحد البالغ 212.05 مليون دولار عند نهاية فترة السنتين.
    El efectivo y los depósitos a la vista al 31 de diciembre de 2009 sumaban 9,64 millones de dólares, en comparación con 3,2 millones de dólares al final del bienio precedente, o sea que aumentaron 6,44 millones de dólares, o un 201%. UN 17 - وبلغت قيمة الودائع النقدية والودائع لأجل 9.64 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مقابل 3.2 ملايين دولار في نهاية فترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 6.44 ملايين دولار أو 201 في المائة.
    El inventario de equipo no fungible ascendió a 14,5 millones de dólares al 31 de diciembre de 2003, en comparación con 14,3 millones de dólares al final del bienio anterior. UN 28 - بلغت قيمة المعدات غير المستهلكة التي شملها الجرد 14.5 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، مقابل 14.3 مليون دولار في نهاية فترة السنتين السابقة.
    La diferencia sin confirmar del saldo entre fondos entre la UNOPS y el PNUD se había incrementado hasta alcanzar la cifra de 33,9 millones de dólares al final del bienio 2006-2007. UN وقد ارتفع الفرق في الرصيد المشترك غير المؤكد بين المكتب والبرنامج الإنمائي إلى نحو 33.9 مليون دولار في نهاية فترة السنتين 2006-2007.
    Las reservas y los saldos de los fondos presentaron un saldo negativo (déficit) de 38,48 millones de dólares al final del bienio. UN وكان رصيد الاحتياطيات وأرصدة الصناديق سلبيا (عجز) حيث بلغ 38.48 مليون دولار في نهاية فترة السنتين.
    Por otro lado, la cuenta mancomunada ascendió a 19,20 millones de dólares al final del bienio que se examina; en comparación con la suma de 10,62 millones de dólares del bienio anterior se produjo un aumento de 8,58 millones de dólares (81%). UN ومن ناحية أخرى، بلغ حساب صندوق النقدية المشترك 19.20 مليون دولار في نهاية فترة السنتين قيد الاستعراض، في مقابل 10.62 مليون دولار في فترة السنتين السابقة، بنقصان قدره 8.58 مليون دولار، أو ما يعادل 81 في المائة.
    El saldo entre fondos entre la UNOPS y el PNUD sin resolver había disminuido hasta alcanzar la cifra de 19,9 millones de dólares al final del bienio 2008-2009. UN وكان رصيد الصندوق المشترك الذي لم يسوّ بين المكتب والبرنامج الإنمائي قد انخفض إلى ما يقرب من 19.9 مليون دولار في نهاية فترة السنتين 2008-2009.
    Las reservas y los saldos de los fondos ascendieron a 1.100 millones de dólares al 31 de diciembre de 2009, en comparación con 532,5 millones de dólares al final del bienio anterior, o sea un aumento del 104%. UN وبلغت قيمة الاحتياطات وأرصدة الصناديق 1.1 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مقابل 532.5 مليون دولار في نهاية فترة السنتين السابقة، أو بزيادة قدرها 104 في المائة.
    Las reservas y los saldos de los fondos ascendieron a 1.100 millones de dólares al 31 de diciembre de 2009, en comparación con 532,5 millones de dólares al final del bienio anterior, o sea que hubo un aumento del 104%. UN 12 - وبلغت قيمة الاحتياطات وأرصدة الصناديق 1.1 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مقابل 532.5 مليون دولار في نهاية فترة السنتين السابقة، أو بزيادة قدرها 104 في المائة.
    El monto total de las reservas y los saldos de los fondos fue de 2.630 millones de dólares al final del bienio 2008-2009, frente a 1.350 millones de dólares al final del bienio anterior. UN وبلغ مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق 2.63 بليون دولار في نهاية فترة السنتين 2008-2009، مقابل 1.35 بليون دولار في نهاية فترة السنتين السابقة.
    El total de las reservas y los saldos de los fondos fue de 2.630 millones de dólares al final del bienio 2008-2009, en comparación con 1.350 millones de dólares al final del bienio 2006-2007. UN وبلغ مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق 2.63 بليون دولار في نهاية فترة السنتين 2008-2009 مقابل 1.35 بليون دولار في نهاية فترة السنتين 2006-2007.
    En el estado financiero 3 se muestran los cambios en la situación financiera del Organismo y se indica un saldo de caja consolidado de 337,1 millones de dólares al final del bienio. UN ويصف البيان 3 التغيرات في الوضع المالي للوكالة ويعكس رصيد النقدية الموحد البالغ 176.3 مليون دولار عند نهاية فترة السنتين.
    En el estado financiero III se muestran los cambios en la situación financiera del Organismo y se indica un saldo de caja consolidado de 270,0 millones de dólares al final del bienio. UN ويصف البيان الثالث التغيرات في المركز المالي للوكالة ويعكس رصيد النقدية الموحد البالغ 270.0 مليون دولار عند نهاية فترة السنتين.
    :: La Junta también ha constatado que los asociados en la ejecución del PNUMA siguen teniendo grandes cantidades de dinero en efectivo en calidad de anticipos (más de 80 millones de dólares al final del bienio). UN :: وتبيّن للمجلس كذلك أنه ما زالت لدى برنامج البيئة مبالغ كبيرة من النقدية في صورة سلف في حوزة شركائه المنفذين (أكثر من 80 مليون دولار عند نهاية فترة السنتين).
    En comparación con 6,69 millones de dólares al final del bienio anterior, al 31 de diciembre de 2009 las obligaciones por terminación del servicio habían disminuido en 0,98 millones de dólares. UN ومقارنة بمبلغ 6.69 ملايين دولار في نهاية فترة السنتين السابقة، انخفض مجموع التزامات نهاية الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بما قدره 0.98 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد