ويكيبيديا

    "millones de dólares de recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مليون دولار من الموارد
        
    • ملايين دولار من الموارد
        
    • بليون دولار من الموارد
        
    • مليون دولار من موارد
        
    • من مﻻيين الدوﻻرات من الموارد
        
    Hasta la fecha se liberaron con ese fin 746 millones de dólares de recursos del próximo período de programación. UN وحتى اﻵن تم تحرير ٧٤٦ مليون دولار من الموارد في فترة البرمجة المقبلة ﻷغراض البرمجة المتقدمة.
    Hasta la fecha se han programado en el país más de 24,8 millones de dólares de recursos básicos y complementarios. UN وقد تمت حتى اﻵن برمجة ما يزيد على ٢٤,٨ مليون دولار من الموارد اﻷساسية وغير اﻷساسية في البلد.
    En resumen, en 1997, se destinaron 750 millones de dólares de recursos holandeses al sistema de las Naciones Unidas y a las instituciones de Bretton Woods. UN ومجمل القول، إن ٧٥٠ مليون دولار من الموارد الهولندية تدفقت على منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في عام ١٩٩٧.
    Fondos programados en el presupuesto ordinario menos 0,7 millones de dólares de recursos con cargo al presupuesto ordinario ya gastados en Sudáfrica. UN أنفقت في جنوب أفريقيا بالفعل اﻷموال العادية المبرمجة ناقصا ٠,٧ ملايين دولار من الموارد العادية.
    Ambos le ayudarán a coordinar un programa unificado de las Naciones Unidas en el Sudán por un valor proyectado en 2005 en 1.500 millones de dólares de recursos extrapresupuestarios. UN ويساعد النائبان نائبَ الممثل الخاص للأمين العام على تنسيق برنامج موحد للأمم المتحدة في السودان يُتوقع أن تبلغ كلفته في عام 2005 مبلغ 1.5 بليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Esas estimaciones se basan en un marco de recursos de 910,0 millones de dólares de ingresos totales, consistente en 747,0 millones de dólares de recursos ordinarios y 163,0 millones de dólares de otros recursos. UN وتستند هذه التقديرات إلى إطار من الموارد يبلغ 910 ملايين دولار لمجموع الإيرادات، والتي تتألف من 747 مليون دولار من الموارد العادية و 163 مليون دولار من موارد أخرى.
    Desde su comienzo, el PAPP ha movilizado unos 350 millones de dólares de recursos en nombre del pueblo palestino, con fuerte apoyo prestado especialmente por Japón y la Unión Europea. UN وقد عبأ البرنامج منذ قيامه، 350 مليون دولار من الموارد تقريبا، باسم الشعب الفلسطيني، مع الحصول على دعم قوي من اليابان والاتحاد الأوروبي على وجه الخصوص.
    Los saldos de apertura ascienden a un total de 125,5 millones de dólares: 2,5 millones de dólares de recursos ordinarios y 123 millones de dólares de otros recursos. UN وتبلغ الأرصدة المرحلة 125.5 مليون دولار: 2.5 مليون دولار من الموارد العادية و 123 مليون دولار من الموارد الأخرى.
    Este total se divide en 469,5 millones de dólares de recursos ordinarios y 331,2 millones de dólares de recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 469.5 مليون دولار من الموارد العادية و 331.2 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Este total se divide en 469,5 millones de dólares de recursos ordinarios y 331,2 millones de dólares de recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 469.5 مليون دولار من الموارد العادية و 331.2 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Este total se desglosa en 486,4 millones de dólares de recursos ordinarios y 275,7 millones de dólares de recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 486.4 مليون دولار من الموارد العادية و 275.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Este total se desglosa en 486,4 millones de dólares de recursos ordinarios y 275,7 millones de dólares de recursos de cofinanciación. UN وتنقسم هذه الإيرادات الكلية إلى 486.4 مليون دولار من الموارد العادية و 275.7 مليون دولار من موارد التمويل المشترك.
    Esa suma, junto con el saldo no utilizado arrastrado de 2010, dio un total de 99,2 millones de dólares de recursos disponibles para ese año. UN وبهذا المبلغ، مقترنا بالرصيد غير المستخدم المرحل من عام 2010، توافر ما مجموعه 99.2 مليون دولار من الموارد لعام 2011.
    En 2011 se movilizaron con este propósito alrededor de 145 millones de dólares de recursos extrapresupuestarios. UN وتم حشد حوالي 145 مليون دولار من الموارد من خارج الميزانية لهذا العمل في عام 2011.
    No obstante, los gastos de los programas no habían llegado a la cifra prevista para 1993, por lo cual al finalizar el año habían quedado 47,3 millones de dólares de recursos no utilizados. UN على أن نفقات البرنامج قصرت عن تحقيق الهدف المحدد لعام ١٩٩٣، مما نتج عنه ٤٧,٣ مليون دولار من الموارد غير المصروفة في نهاية العام.
    No obstante, los gastos de los programas no habían llegado a la cifra prevista para 1993, por lo cual al finalizar el año habían quedado 47,3 millones de dólares de recursos no utilizados. UN على أن نفقات البرنامج قصرت عن تحقيق الهدف المحدد لعام ١٩٩٣، مما نتج عنه ٤٧,٣ مليون دولار من الموارد غير المصروفة في نهاية العام.
    Se espera que el programa inicial, con una inversión de 7,9 millones de dólares de recursos ordinarios del FNUDC, beneficie a 815.000 ahorristas y a 732.000 prestatarios para finales de 2013. UN ويُتوقع أن يستفيد من الاستثمار البرنامجي الأولي البالغة قيمته 7.9 ملايين دولار من الموارد الأساسية للصندوق 000 815 مودع و 000 732 مقترض بحلول نهاية عام 2013.
    7. Aprueba la asignación anual de 5 millones de dólares de recursos ordinarios para el Fondo de Emergencia; UN ٧ - يوافق على تخصيص اعتماد سنوي قدره 5 ملايين دولار من الموارد العادية لصندوق الطوارئ؛
    Ahora bien, aunque los países en desarrollo hagan todo lo que he mencionado, según nuestras estimaciones necesitarían entre 40.000 y 60.000 millones de dólares de recursos adicionales por año para alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio. UN ولكن حتى إذا فعلت البلدان النامية ذلك كله، فسيلزم - حسب تقديراتنا - ما بين 40 و 60 بليون دولار من الموارد الإضافية سنويا لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Como se indica en el cuadro 7, unos 1.370 millones de dólares de recursos extrapresupuestarios corresponden a cooperación técnica, reembolsos y fondos fiduciarios. UN 105 - ومثلما يبيّن الجدول 7، يتصل حوالي 1,37 بليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية بالتعاون التقني، والسداد، والصناديق الاستئمانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد