ويكيبيديا

    "millones de dólares desde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مليون دولار منذ
        
    • ملايين دولار منذ
        
    • بليون دولار منذ
        
    • مليون دولار للمبادرة منذ
        
    Sus aportaciones a los recursos generales se han mantenido en 100 millones de dólares desde 1993. UN واستمرت مساهمتها في الموارد العامة بمبلغ ١٠٠ مليون دولار منذ عام ١٩٩٣.
    Su contribución a los recursos ordinarios, que se mantenía en 100 millones de dólares desde 1993, se incrementó a 105 millones de dólares. UN وزاد تبرعها للموارد العادية، الذي ظل ثابتا عند 100 مليون دولار منذ عام 1993، إلى 105 ملايين من الدولارات.
    El Japón también está prestando ayuda a los palestinos, por una cantidad que ha ascendido a más de 600 millones de dólares desde 1993. UN كما تقدم اليابان المساعدات إلى الفلسطينيين، والتي بلغت قيمتها أكثر من 600 مليون دولار منذ عام 1993.
    El saldo de la provisión para contribuciones incobrables sigue siendo de 5 millones de dólares desde que se estableciera en 1997. UN لم يتغير رصيد اعتماد التبرعات غير القابلة للتحصيل البالغ 5 ملايين دولار منذ إنشائه في عام 1997.
    Promulgué presupuestos estatales que se triplicaron en tamaño y con un objetivo de gasto de 1.400 millones de dólares desde 2007. UN وقد وصفت ميزانيات للدولة تضاعف حجمها ثلاث مرات بمستوى مستهدف للإنفاق يبلغ 1.4 بليون دولار منذ عام 2007.
    La iniciativa de erradicación de la poliomielitis, por ejemplo, es la mayor campaña internacional de salud pública realizada hasta la fecha, habiéndose programado más de 85 millones de dólares desde 1999. UN فمبادرة القضاء على شلل الأطفال، على سبيل المثال، هي أكبر أنشطة الصحة العامة الدولية حتى الآن مع برمجة أكثر من 85 مليون دولار منذ عام 1999.
    De ese modo se habrían obtenido unas economías de 58,3 millones de dólares desde el inicio de la misión hasta su fin, en 2008. UN وكان ذلك سيؤدي إلى تحقيق وفورات قدرها 58.3 مليون دولار منذ بداية البعثة حتى نهاية عام 2008.
    Habremos destinado así 25 millones de dólares desde 2006. UN وبذلك تصل مساهمتنا إلى 25 مليون دولار منذ عام 2006.
    El saldo ha disminuido en 0,7 millones de dólares desde el comienzo del bienio 2014-2015. UN فقد تراجع الرصيد بما قدره 0.7 مليون دولار منذ بداية فترة السنتين 2014-2015.
    Las inversiones de la UNMISS en la construcción, el apoyo y la protección de los emplazamientos han superado por sí solas la suma de 50 millones de dólares desde el inicio del conflicto. UN فقد تجاوزت استثمارات البعثة في تشييد المواقع ودعمها وحمايتها 50 مليون دولار منذ نشوب النزاع.
    Los Estados Unidos también ocupan el primer lugar entre los donantes de recursos generales, con una contribución que se ha mantenido en 100 millones de dólares desde 1993. UN كما أن الولايات المتحدة هي المساهم اﻷول في الموارد العامة. واستمرت مساهمتها في الموارد العامة على مستوى ١٠٠ مليون دولار منذ عام ١٩٩٣.
    Una tendencia que creó confusión a los auditores fue la disminución del valor del contenido de los locales de la Secretaría casi en un 20%, es decir en 17 millones de dólares, desde 1995. UN ٣٩ - وكان تدني قيمة المحتويات في مجمع منشآت اﻷمانة العامة بنسبة ٢٠ في المائة تقريبا، أي بمبلغ ١٧ مليون دولار منذ عام ١٩٩٥، من اﻷمور المحيرة لمراجعي الحسابات.
    Además de importantes reformas legislativas, la financiación recurrente de servicios de salud mental se ha incrementado en otros 27 millones de dólares desde marzo de 1995. UN وباﻹضافة إلى اﻹصلاحات التشريعية الهامة، فإن التمويل المتكرر لخدمات الصحة العقلية قد ازداد بمبلغ إضافي قدره ٧٢ مليون دولار منذ آذار/مارس ٥٩٩١.
    Hasta ese momento estaban suspendidos los pagos a la Federal Emergency Management Agency (FEMA) en concepto de servicio de la deuda, por lo que el Territorio había ahorrado unos 29 millones de dólares desde 1999. UN ولا تزال حتى الآن مدفوعات خدمة الديون المستحقة للوكالة الاتحادية لإدارة حالات الطوارئ معلقة، مما يوفر على الإقليم مبالغ قدرها حوالي 29 مليون دولار منذ عام 1999.
    Independientemente de este ligero descenso, los Estados Unidos han contribuido de forma constante, por encima de los 200 millones de dólares desde 1999, con una suma total estimada en aproximadamente 668 millones de dólares. UN ورغم هذا الانخفاض الطفيف، ظلت الولايات المتحدة تساهم بمبالغ تزيد على 200 مليون دولار منذ عام 1999، بقيمة كلية تقدر بحوالي 668 مليون دولار.
    A fin de apoyar el desarrollo de los asentamientos humanos en los territorios palestinos ocupados, el Programa Especial de Asentamientos Humanos para el Pueblo Palestino se ha capitalizado hasta la fecha con una suma ligeramente superior a 1,5 millones de dólares desde su establecimiento. UN ورصد للبرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني، في إطار دعم تنمية المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، حتى الآن مبلغ يزيد قليلا عن 1.5 مليون دولار منذ إنشائه.
    Nuestro compromiso con la asistencia a las operaciones humanitarias, de consolidación de la paz y de apoyo a la paz encaminadas a poner fin al conflicto asciende a más de 440 millones de dólares desde 2004. UN وقد بلغ مجموع التزاماتنا إزاء مساعدة العمليات الإنسانية وعمليات بناء السلم الرامية إلى إنهاء الصراع، أكثر من 440 مليون دولار منذ عام 2004.
    Para finales de 1997 esas estrategias habrían reducido los gastos administrativos en 106 millones de dólares desde 1992 y el total de puestos básicos en más de 600. UN وستؤدي هذه الاستراتيجيات بحلول نهاية عام ١٩٩٧ إلى تخفيض التكاليف اﻹدارية بمبلغ ١٠٦ ملايين دولار منذ عام ١٩٩٢ وتخفيض مجموع عدد الوظائف اﻷساسية بأكثر من ٦٠٠ وظيفة.
    Para finales de 1997 esas estrategias habrían reducido los gastos administrativos en 106 millones de dólares desde 1992 y el total de puestos básicos en más de 600. UN وستؤدي هذه الاستراتيجيات بحلول نهاية عام ١٩٩٧ إلى تخفيض التكاليف اﻹدارية بمبلغ ١٠٦ ملايين دولار منذ عام ١٩٩٢ وتخفيض مجموع عدد الوظائف اﻷساسية بأكثر من ٦٠٠ وظيفة.
    La asistencia oficial para el desarrollo ha disminuido drásticamente de 55.000 millones de dólares a menos de 50.000 millones de dólares desde la reunión de Río. UN وانخفضت المساعدة اﻹنمائية بشكل حاد من ٥٥ بليون دولار إلى أقل من ٥٠ بليون دولار منذ مؤتــمر ريو.
    En este sentido, mi Gobierno, uno de los principales donantes al Fondo, ha aportado más de 1.000 millones de dólares desde 2002. UN وفي هذا الصدد، ساهمت حكومة بلادي، وهي أحد المانحين الرئيسيين للصندوق، بأكثر من بليون دولار منذ عام 2002.
    La Iniciativa de Erradicación de la Poliomielitis es la mayor actividad de salud pública internacional realizada hasta la fecha, para la que se ha aprobado un total de 91 millones de dólares desde 1999. UN 9 - وتمثل مبادرة القضاء على شلل الأطفال أكبر مجهود دولي في مجال الصحة العامة إلى يومنا هذا. فقد تمت الموافقة على تقديم ما مجموعه 91 مليون دولار للمبادرة منذ عام 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد