España aportó 80 millones de pesetas para el desarrollo alternativo en 1999, cantidad que incluye una condonación de deuda con tal fin en el Perú. | UN | وفي عام 1999 قدمت اسبانيا 80 مليون بيزيتا للتنمية البديلة، تشمل الغاء الديون من أجل التنمية البديلة في بيرو. |
En la sentencia de primera instancia, el tribunal condenó al comprador a pagar al vendedor una indemnización de aproximadamente 17 millones de pesetas. | UN | وأمرت المحكمة الدنيا المشتري، في حكمها، بأن يدفع للبائع تعويضاً قدره 17 مليون بيزيتا. |
En 1996, un tribunal acogió la demanda de la comunidad y ordenó a los demandados el pago de una indemnización por 2.000 millones de pesetas. | UN | وفي عام 1996، قبلت محكمة دعواهم وأمرت المدعى عليهم بأن يدفعوا لهم تعويضاً قدره 000 2 مليون بيزيتا. |
La indemnización fluctúa entre unas 100.000 y varios millones de pesetas, y se presentan entre 200 y 300 casos al año. | UN | ويتراوح مبلغ التعويض من حوالي ٠٠٠ ١٠٠ بيزيتا إلى عدة ملايين بيزيتا وهناك ما بين ٢٠٠ و ٣٠٠ قضية في السنة. |
48. En 1993, España tiene previsto aportar 400 millones de pesetas a Angola en concepto de ayuda sin restitución, que irá destinada a las siguientes esferas de la cooperación para el desarrollo: | UN | ٤٨ - رصدت اسبانيا اعتمادا للمساهمة بمبلغ ٤٠٠ مليون بزيتا ﻷنغولا في عام ١٩٩٣ كمعونة لا تسترد. ويجري تقديم هذه المعونة في مجالات التعاون ﻷغراض التنمية على النحو التالي: |
La compañía de seguros pagó la parte que le correspondía y que ascendía a 86 millones de pesetas. | UN | ودفعت لهم شركة التأمين حصتها البالغة 86 مليون بيزيتا. |
En 1996, un tribunal acogió la demanda de la comunidad y ordenó a los demandados el pago de una indemnización por 2.000 millones de pesetas. | UN | وفي عام 1996، قبلت محكمة دعواهم وأمرت المدعى عليهم بأن يدفعوا لهم تعويضاً قدره 000 2 مليون بيزيتا. |
La compañía de seguros pagó la parte que le correspondía y que ascendía a 86 millones de pesetas. | UN | ودفعت لهم شركة التأمين حصتها البالغة 86 مليون بيزيتا. |
Por aquella operación le habían prometido 100 millones de pesetas. | Open Subtitles | كانوا قد وعدوه بمئة مليون بيزيتا مقابل العملية |
[NARRA] "Esas tres líneas valían 100 millones de pesetas. | Open Subtitles | تلك الثلاثة أسطر كانت تساوي مئة مليون بيزيتا |
91. Tras los daños provocados por el ciclón Nadia, Mozambique recibió de España artículos de socorro por valor de 16 millones de pesetas. | UN | ٩١ - في أعقاب الضرر الذي أحدثه الاعصار ناديا، قُدمت أصناف غوثية قيمتها ١٦ مليون بيزيتا. |
Hizo notar el aumento apreciable de la contribución de España en 1999 y dijo que en el año 2000 ascendería a 840 millones de pesetas. | UN | وأشار إلى الزيادة الكبيرة المقدمة من إسبانيا في تبرعها عام 1999، وذكر أنه في عام 2000 سيصل المبلغ المتبرع به إلى 840 مليون بيزيتا. |
Hizo notar el aumento apreciable de la contribución de España en 1999 y dijo que en el año 2000 ascendería a 840 millones de pesetas. | UN | وأشار إلى الزيادة الكبيرة المقدمة من إسبانيا في تبرعها عام 1999، وذكر أنه في عام 2000 سيصل المبلغ المتبرع به إلى 840 مليون بيزيتا. |
Le ofrezco 100 millones de pesetas si me la consigue. | Open Subtitles | سأعطيك مئة مليون بيزيتا إن أخبرتني بذلك |
5. España apoya el proceso de paz en Mozambique, habiendo aportado 20 observadores militares al contingente de ONUMOZ y comprometido 350 millones de pesetas para ayuda al proceso de retorno y reinserción de la población refugiada y desplazada y para asistencia al proceso electoral. | UN | ٥ - وتؤيد اسبانيا عملية السلام في موزامبيق، إذ أسهمت ﺑ ٢٠ مراقبا عسكريا في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، وتعهدت بمبلغ ٣٥٠ مليون بيزيتا للمساعدة في عملية عودة اللاجئين والمشردين وإعادة ادماجهم في المجتمع، وفي العملية الانتخابية. |
e) Contribución al programa de observadores de derechos humanos en Rwanda (19,5 millones de pesetas). | UN | )ﻫ( تقديم مساهمة لبرنامج مراقبي حقوق اﻹنسان في رواندا بمبلغ قدره ١٩,٥ مليون بيزيتا. |
- Transporte de carga humanitaria y personal en tareas de asistencia humanitaria a través de las organizaciones no gubernamentales españolas, por un valor de 30 millones de pesetas. | UN | - نقل شحنات من المعونة اﻹنسانية وموظفين عاملين في مجال المساعدة اﻹنسانية عن طريق منظمات غير حكومية إسبانية بمبلغ قدره ٣٠ مليون بيزيتا. |
Cinco meses después se le imputó un presunto delito de cohecho, achacándole haber ofrecido 10 millones de pesetas a uno de los guardias civiles que efectuó la detención. | UN | وبعد مضي خمسة أشهر، وُجهت إليه تهمة ارتكاب جريمة الرشوة، وتحديداً لعرضه مبلغ 10 ملايين بيزيتا على أحد أفراد الحرس المدني الذين شاركوا في توقيفه. |
A principios de 1997, Bienvenida González compró los derechos del autor por valor de 5 millones de pesetas, que fueron utilizados por éste para saldar varias deudas, con excepción de la que mantenía con el Sr. González Amoros. | UN | وفي مطلع عام 1997، قامت بينفينيدا غونزاليث بشراء نصيب زوجها مقابل 5 ملايين بيزيتا استخدمها السيد غارسيا سانشيث لتسديد العديد من الديون فيما عدا الدين المستحق للسيد غونزاليث أموروس. |
49. La ayuda prestada al Fondo Consultivo sumó un total de 38 millones de pesetas y se distribuyó como sigue: transporte, 57%; turismo, 28%; salud, 10%; agricultura, 2,5%, y comunicaciones, 2,5%. | UN | ٤٩ - وبلغ مجموع المعونة المقدمة لصندوق الخدمات الاستشارية ٣٨ مليون بزيتا وكان توزيعها على النحو التالي: النقل ٥٧ في المائة، والسياحة ٢٨ في المائة، والصحة ١٠ في المائة، والزراعة ٢,٥ في المائة، والاتصالات ٢,٥ في المائة. |