Las recientes luchas internas de la facción de Minawi del SLA han dificultado las actividades de seguimiento. | UN | غير أن أعمال المتابعة شهدت تعقيدا بسبب أعمال القتال الداخلية في جيش تحرير السودان فصيل ميناوي. |
El 10 de octubre, la facción Minawi del Movimiento de Liberación del Sudán (SLM) y soldados del Gobierno intercambiaron disparos de armas de fuego en El Fasher y hubo por lo menos tres bajas civiles. | UN | ففي 10 تشرين الأول/أكتوبر، حدث تبادل لإطلاق النار في مدينة الفاشر بين جناح ميناوي التابع لحركة تحرير السودان وجنود حكوميين مما أدى إلى وقوع إصابات بين ثلاثة مدنيين على الأقل. |
El plan de acción beneficiará a 1.800 niños vinculados a la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán. | UN | وسيستفيد من خطة العمل هذه 800 1 طفل مرتبطين بجيش تحرير السودان/فصيل ميني ميناوي. |
El 12 de marzo, en un incidente conexo, soldados de la facción Minawi del MLS atacaron a miembros de la tribu de los maaliya en Al Muturwad (Darfur meridional). | UN | وفي حادث ذي صلة وقع في 12 آذار/مارس، هاجم جنود تابعون لفصيل ميناوي في حركة تحرير السودان بعض أفراد قبيلة معالية في المطورد بجنوب دارفور. |
Se informó al Grupo de que un grupo de soldados de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán bloqueó la carretera y ordenó al vehículo de la Misión que se detuviera. | UN | وأُبلغ الفريق أن مجموعة من جنود جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي أغلقت الطريق وأمرت مركبة البعثة بالتوقف. |
Actualmente, la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán ejerce en Gereida un control militar, político y administrativo de facto. | UN | وبحكم الواقع يتولى جيش تحرير السودان/فصيل ميني ميناوي حاليا السيطرة العسكرية والسياسية والإدارية على قريضة. |
Al 26 de mayo de 2009, las fuerzas del Gobierno y de la facción Minni Minawi del SLA aún mantenían el control de Umm Barru y habían cesado los combates. | UN | وفي 26 أيار/مايو 2009، سيطرت قوات الحكومة وجيش تحرير السودان/جناح مني ميناوي على أم برو بعد أن توقف القتال. |
Deterioro de las relaciones entre el Gobierno del Sudán y la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán | UN | تدهور العلاقات بين حكومة السودان وجيش التحرير السوداني/فصيل ميني ميناوي |
El elemento central del acuerdo incluía la integración de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán en las FAS. | UN | ويقضي الجزء الأساسي من الاتفاق بدمج قوات جيش التحرير السوداني/فصيل ميني ميناوي في القوات المسلحة السودانية. |
El 4 de diciembre se produjeron enfrentamientos entre las FAS y fuerzas de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán en Um Kunya, 35 kilómetros al sur de Nyala. | UN | وفي 4 كانون الأول/ديسمبر، اندلع قتال بين القوات المسلحة السودانية وقوات جيش التحرير السوداني/فصيل ميني ميناوي في أم كونيا، على بعد 35 كيلومترا إلى الجنوب من نيالا. |
Las relaciones entre el Gobierno y la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán (ELS-Minni Minawi) se mantuvieron tensas. | UN | 13 - وظلت العلاقات بين الحكومة وجيش التحرير السوداني/فصيل ميني ميناوي تتسم بالتوتر. |
La facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán admitió a través de un portavoz haber participado en los combates que tuvieron lugar en Um Dafok. | UN | وزعم متحدث باسم جيش تحرير السودان - فصيل ميني ميناوي أن الفصيل اشترك في الصدامات التي وقعت في أم دافوق. |
En cuanto a la situación de la seguridad, el Gobierno del Sudán había tratado de evitar la consolidación de la presencia de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán y del Movimiento por la Justicia y la Igualdad en Darfur del Norte reforzando sus posiciones y llevando a cabo bombardeos aéreos. | UN | فبخصوص الحالة الأمنية، قال إن حكومة السودان سعت لمنع ترسيخ وجود فصيل جيش تحرير السودان بقيادة ميني ميناوي وحركة العدل والمساواة في شمال دارفور من خلال تعزيز مواقعها وعمليات القصف الجوي. |
La dirección de la facción de Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán firmó una orden por la que prohibió el reclutamiento y la utilización de niños soldados por el movimiento | UN | ووقعت قيادة حركة تحرير السودان/فصيل ميني ميناوي على أمر قيادي يحظر على الحركة تجنيد الأطفال واستخدامهم جنوداً |
Sobre esta base, se acordó que, como primera medida, la UA y las Naciones Unidas convocarían pronto una reunión de no signatarios, la facción Minawi del SLM y el Gobierno para examinar y resolver cuestiones pendientes antes del fin del año. | UN | وعلى هذا الأساس، تم الاتفاق على أن الخطوة القادمة تتمثل في أن يقوم الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة عما قريب بعقد اجتماع للأطراف غير الموقعة وجناح ميناوي التابع لحركة تحرير السودان والحكومة لمعالجة وحل المسائل المعلقة بحلول نهاية السنة. |
En la zona entre Tawilla y Korma, los esfuerzos de la Misión de la Unión Africana en el Sudán para reducir los malentendidos y fomentar una coexistencia pacífica entre las comunidades árabe y fur se interrumpieron cuando los soldados de la facción Minawi del ELS invadieron la zona. | UN | وفي المنطقة الواقعة بين الطويلة والكرمة، تعرضت الجهود التي تبذلها بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بغرض تقليل سوء التفاهم وتشجيع التعايش السلمي بين جماعات العرب والفور، للتوقف عندما أغار على المنطقة جنود جيش تحرير السودان التابعون لفصيل ميناوي. |
El 5 de mayo de 2006, tras un período de intensas negociaciones, el Gobierno del Sudán y la facción Minawi del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán firmaron el Acuerdo de Paz de Darfur. | UN | 25 - وفي 5 أيار/مايو 2006، وقعت حكومة السودان وفصيل ميناوي التابع لحركة جيش تحرير السودان، بعد فترة من المفاوضات المكثفة، اتفاق دارفور للسلام. |
Encomio al Gobierno y a los principales dirigentes de la facción Minni Minawi del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán por demostrar su empeño en alcanzar un arreglo político. | UN | وأنا أشيد بالحكومة وكبار قادة فصيل ميني ميناوي التابع لحركة/جيش تحرير السودان نظرا لإبدائه الالتزام بالتوصل إلى تسوية سلمية. |
14. Las conversaciones de paz intrasudanesas en Abuja concluyeron el 5 de mayo con la firma del Acuerdo de Paz de Darfur por parte del Gobierno sudanés y la facción Minni Minawi del Movimiento de Liberación del Sudán. | UN | 14 - اختتمت محادثات السلام بين الأطراف السودانية، في أبوجا، في 5 أيار/مايو، بتوقيع حكومة السودان وجناح ميني ميناوي في حركة تحرير السودان على اتفاق دارفور للسلام. |
La facción de Minni Minawi del SLA negó estas acusaciones en una entrevista. | UN | ونفى فصيل ميني ميناوي في جيش تحرير السودان هذه الاتهامات في مقابلة أُجريت معه(). |
Al no hacerlo, dos soldados de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán abrieron fuego contra los soldados de la Misión. | UN | وعندما لم يتوقف جنود البعثة، أطلق جنديان من جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي النار على جنود البعثة. |