Existencias y nivel de consumo actuales de mineral de uranio | UN | المخزونات الحالية من خام اليورانيوم ومستوى استهلاكها |
Si bien el Grupo de Expertos no tiene conocimiento de ningún caso confirmado de transferencias efectivas, ha solicitado consultas con varios Estados Miembros sobre supuestos acuerdos con el país para el suministro de mineral de uranio. | UN | ورغم أنه لم يتناه إلى علم الفريق أية حالة مؤكدة لعمليات نقل فعلية، سعى إلى إجراء مشاورات مع عدد من الدول بشأن الاتفاقات المبلغ عنها مع البلد لتوريد خام اليورانيوم. |
El país está construyendo una planta de producción de concentrado de óxido amarillo de uranio en Ardakan que, a la larga, procesará el mineral de la mina de Saghand y lo convertirá en concentrado de mineral de uranio. | UN | ويقوم البلد حاليا ببناء مصنع لإنتاج الكعكة الصفراء في أردكان، سيحوّل عند اكتمال بنائه الخام المستخرج من منجم ساغاند إلى ركازة خام اليورانيوم. |
Instalación de conversión de uranio: La UCF es una instalación de conversión para la producción de UF6 natural y de UO2 natural a partir de concentrado de mineral de uranio. | UN | 52 - مرفق تحويل اليورانيوم: مرفق تحويل اليورانيوم هو مرفق تحويل لإنتاج سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي وكذلك ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي من ركازة خام اليورانيوم. |
Marie comenzó a recolectar mineral de uranio, llamado uraninita. | Open Subtitles | بدأت مارى بتجميع خام اليورانيوم "وهو "بيتشبليند |
Creo que es un concentrado del mineral de uranio usado... para hacer material fisible para programas armamentistas, pero no soy científico. | Open Subtitles | أعتقد إنه مُركّب ومصنوع من "خام "اليورانيوم المستخدم للمواد الإنشطارية لبرنامج الأسلحة ولكنني لستُ بخبير |
Cerca de la aldea de Shekaftar hay ocho escombreras con 700.000 metros cúbicos de mineral de uranio fuera de norma. No han sido rehabilitadas y la radiación alcanza los 90 microroentgen por hora. | UN | وتوجد في منطقة بلدة شيكافتار ثمانية مقالب للمخلفات الصخرية، تتكدس فيها 700 ألف متر مكعب من نفايات خام اليورانيوم غير المخصب، التي لم تعد معالجتها، والتي تبلغ قوة إشعاعها 90 ميكرون/ساعة. |
Desde una perspectiva más amplia, se puede observar que varias entidades prestan servicios nucleares a escala internacional, que abarcan desde el mineral de uranio hasta el reprocesamiento. ¿Por qué no también la disposición final para aumentar la seguridad física y tecnológica y lograr mayores economías? | UN | ومن منظور أعلى، قد يلاحظ المرء أن الخدمات النووية معروضة دولياً بواسطة عدة جهات، بدءاً من خام اليورانيوم وحتى إعادة المعالجة. فلِمَ لا يضاف إليها التخلص تحقيقاً لأفضل مستويات الأمن والأمان والمزايا الاقتصادية؟ |
Desde una perspectiva más amplia, se puede observar que varias entidades prestan servicios nucleares a escala internacional, que abarcan desde el mineral de uranio hasta el reprocesamiento. ¿Por qué no también la disposición final para aumentar la seguridad física y tecnológica y lograr mayores economías? | UN | ومن منظور أعلى، قد يلاحظ المرء أن الخدمات النووية معروضة دولياً بواسطة عدة جهات، بدءاً من خام اليورانيوم وحتى إعادة المعالجة. فلِمَ لا يضاف إليها التخلص تحقيقاً لأفضل مستويات الأمن والأمان والمزايا الاقتصادية؟ |
Como se informó anteriormente, en agosto de 2004 el Irán introdujo aproximadamente 37 toneladas de concentrado de mineral de uranio (UOC) en la zona de proceso de la UCF como material para realizar ensayos. | UN | ومثلما ذكر في تقرير سابق، أدخلت إيران في آب/أغسطس 37 طنا تقريبا من خام اليورانيوم إلى منطقة المعالجة في مرفق تحويل اليورانيوم ليستخدم كمادة تغذية لاختبار المرفق. |
El país tiene prohibido importar mineral de uranio en virtud del párrafo 13 de la resolución 1929 (2010). | UN | ويُحظر على البلد استيراد خام اليورانيوم في إطار الفقرة 13 من القرار 1929 (2010). |
La producción nacional comunicada (actual y prevista para el futuro) de mineral de uranio del país no es suficiente para satisfacer las necesidades de combustible de un programa de energía nuclear. | UN | 70 - ولا يكفي إنتاج البلد المحلي الحالي والمتوقع من خام اليورانيوم لدعم الاحتياجات من الوقود اللازم لبرنامج للطاقة النووية. |
Instalación de conversión de uranio (UCF): La UCF es una instalación de conversión para la producción de UF6 natural y de UO2 natural, ambos a partir de concentrado de mineral de uranio. | UN | 51 - مرفق تحويل اليورانيوم: مرفق تحويل اليورانيوم هو مرفق تحويل لإنتاج سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي وكذلك ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي من ركازة خام اليورانيوم. |
Instalación de conversión de uranio (UCF): La UCF es una instalación de conversión para la producción de UF6 natural y de UO2 natural, ambos a partir de concentrado de mineral de uranio. | UN | 43 - مرفق تحويل اليورانيوم: مرفق تحويل اليورانيوم هو مرفق تحويل لإنتاج سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي وكذلك ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي من ركازة خام اليورانيوم. |
Según opinan los especialistas que han investigado el estado actual de los embalses de relaves y las escombreras de mineral de uranio en la zona de Maillu-Suu, el peligro de contaminación radioactiva que corre la mayor parte del territorio de Kirguistán, Uzbekistán, Tayikistán y los afluentes del río Syr-Daria es sumamente real. | UN | وتفيد استنتاجات الخبراء الذين بحثوا الحالة الراهنة لمستودعات ومقالب نفايات خام اليورانيوم في منطقة مايلو - سو، بأن تلوث مناطق واسعة من قيرغيزستان وأوزباكستان وطاجيكستان، وتلوث أفرع نهر سير - داريا، بالمواد المشعة يمثل خطرا حقيقيا. |
mineral de uranio estándar (U 238) | UN | خام اليورانيوم العادي (يو-238) |
En una carta fechada el 20 de julio de 2011, el Irán informaba al Organismo de que el 23 de octubre de 2011 reiniciaría la producción de UF6 natural con utilización de concentrado de mineral de uranio (UOC) producido en la planta de producción de uranio de Bandar Abbas. | UN | وفي رسالة مؤرخة 20 تموز/يوليه 2011، أبلغت إيران الوكالة بأنها ستستأنف، في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2011، إنتاج سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي، بما ينطوي على استخدام ركازة خام اليورانيوم المنتجة في محطة بندر عباس لإنتاج اليورانيوم. |
En una carta de fecha 4 de octubre de 2011, el Irán informó al Organismo del aplazamiento de la producción de UF6 natural, en la que se utiliza concentrado de mineral de uranio (UOC) producido en la planta de producción de uranio de Bandar Abbas, cuya reanudación estaba prevista originalmente para el 23 de octubre de 2011. | UN | 35 - وفي رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أبلغت إيران الوكالة بتأجيل إنتاج سادس فوريد اليورانيوم الطبيعي، الذي ينطوي على استخدام ركازة خام اليورانيوم المنتجة في محطة بندر عباس لإنتاج اليورانيوم، الذي كان مقرراً أصلاً إعادة الشروع فيه في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Varios Estados Miembros piensan que la República Islámica del Irán está buscando nuevas fuentes de mineral de uranio para abastecer sus actividades de enriquecimiento, al tiempo que tiene en marcha actividades para seguir desarrollando su producción autóctona. | UN | 47 - يعتقد عدد من الدول الأعضاء أن جمهورية إيران الإسلامية تسعى للحصول على مصادر جديدة لخام اليورانيوم لتزويد جهود التخصيب التي تبذلها، وحتى بينما تبذل جهودا للمضي قدما في تطوير إنتاجها المحلي من خام اليورانيوم. |
De acuerdo con el OIEA, este hexafluoruro de uranio se produjo a partir de aproximadamente 530 toneladas de concentrado de mineral de uranio adquirido por la República Islámica del Irán a principios de la década de 1980 (GOV/2004/83). | UN | ووفقا للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أُنتجت هذه الكمية من سادس فلوريد اليورانيوم بتحويل مخزون يحوي نحو 530 طنا من ركاز خام اليورانيوم تحصلت عليه جمهورية إيران الإسلامية في مطلع ثمانينات القرن الماضي (GOV/2004/83). |