ويكيبيديا

    "ministerial oficiosa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزاري غير رسمي
        
    • الوزاري غير الرسمي
        
    Reunión ministerial oficiosa con los jefes de programas, organismos y convenciones de las Naciones Unidas y de instituciones financieras UN اجتماع وزاري غير رسمي مع رؤساء البرامج والوكالات والمؤتمرات والمؤسسات المالية التابعة للأمم المتحدة
    Reunión ministerial oficiosa con el sistema de las Naciones Unidas UN اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة
    Reunión ministerial oficiosa con el sistema de las Naciones Unidas UN اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة
    La República de Corea fue uno de los 57 patrocinadores de la Declaración aprobada en la reunión ministerial oficiosa celebrada el mes pasado aquí en Nueva York. UN وقد كانت جمهورية كوريا واحدة من ٥٧ دولة شاركت في تقديم اﻹعلان الذي صدر عن الاجتماع الوزاري غير الرسمي الشهر الماضي هنا في نيويورك.
    Tomando nota también de la celebración de la Reunión ministerial oficiosa de las democracias nuevas o restauradas en Nueva York, el 30 de septiembre de 1996, de conformidad con el Plan de Acción de Managua, UN وإذ تحيط علما أيضا بانعقاد الاجتماع الوزاري غير الرسمي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في نيويورك في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وفقا لخطة عمل ماناغوا،
    Reunión ministerial oficiosa con el sistema de las Naciones Unidas UN اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة
    Reunión ministerial oficiosa con entidades del sistema de las Naciones Unidas UN اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة
    Reunión ministerial oficiosa de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) UN اجتماع وزاري غير رسمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Reunión ministerial oficiosa de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) UN اجتماع وزاري غير رسمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Reunión ministerial oficiosa de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) UN اجتماع وزاري غير رسمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Reunión ministerial oficiosa de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) UN اجتماع وزاري غير رسمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Reunión ministerial oficiosa de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) UN اجتماع وزاري غير رسمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Reunión ministerial oficiosa de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) UN اجتماع وزاري غير رسمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Reunión ministerial oficiosa con entidades del sistema de las Naciones Unidas UN اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة
    Reunión ministerial oficiosa con el sistema de las Naciones Unidas UN اجتماع وزاري غير رسمي مع منظومة الأمم المتحدة
    Después de celebrar amplias consultas con las delegaciones intervinientes en las negociaciones acerca de cuáles podrían ser las medidas más útiles al respecto, Australia propuso la celebración de una reunión ministerial oficiosa. UN وبعد إجراء مشاورات مستفيضة مع الوفود المشاركة في المفاوضات بشأن الخطوات التي قد تكون أكثر فائدة من غيرها، سارت استراليا قدما في العمل على تطوير فكرة عقد اجتماع وزاري غير رسمي.
    8.30 a 10.00 horas Reunión ministerial oficiosa: sesión introductoria UN اجتماع وزاري غير رسمي: جلسة استهلالية
    También valoramos el impulso político que estas negociaciones recibieron como resultado de la reunión ministerial oficiosa celebrada el 23 de septiembre en Nueva York. UN ونقدر كذلك الزخم السياسي اﻹضافي الذي اكتسبته هذه المفاوضات من الاجتماع الوزاري غير الرسمي الذي عقد في نيويورك في ٢٣ أيلول/سبتمبر.
    Una de las conclusiones que señaló el Ministro de Relaciones Exteriores australiano con ocasión de la aprobación de la Declaración, en la reunión ministerial oficiosa, fue que tanto el éxito de la reunión como la aprobación de la Declaración eran reflejo del grado de coincidencia que existió entre la vasta mayoría de las delegaciones en la negociación. UN ومن النتائج التي استخلصها وزير الخارجية الاسترالي وقت اعتماد اﻹعلان في الاجتماع الوزاري غير الرسمي أن نجاح الاجتماع واعتماد اﻹعلان كانا انعكاسا لدرجة الاتفاق في وجهات نظر الغالبية الساحقة من الوفود في المفاوضات.
    Reunión ministerial oficiosa UN الاجتماع الوزاري غير الرسمي
    En este contexto y en el marco de la lucha mundial contra el terrorismo, la Unión Europea, en la reunión ministerial oficiosa celebrada el 5 y el 6 de septiembre en Riva del Garda, decidió iniciar procedimientos para la inclusión de la rama política de Hamas en la lista europea de organizaciones terroristas. UN ففي هذا السياق وفي إطار الحرب العالمية ضد الإرهاب قرر الاتحاد الأوروبي في 5 و 6 أيلول/سبتمبر في الاجتماع الوزاري غير الرسمي المعقود في ريفا ديل غاردا ضمن الشروع في اتخاذ إجراءات الهدف منها إدراج الجناح السياسي لحماس في قائمة المنظمات الإرهابية لدى الاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد