ويكيبيديا

    "ministerio de asuntos exteriores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة الخارجية
        
    • وزارة الشؤون الخارجية
        
    • ووزارة الخارجية
        
    • لوزارة الشؤون الخارجية
        
    • وزارتي الخارجية
        
    • وزارة الخارجيّة
        
    • الوزاره
        
    El mismo representante de Eritrea no sólo ha sido ciudadano etíope antes de 1993, sino también alto funcionario del Ministerio de Asuntos Exteriores de Etiopía. UN وقالت إن ممثل إريتريا نفسه لم يكن مواطنا إثيوبيا قبل عام ١٩٩٣ فحسب، بل كان أيضا موظفا أقدم في وزارة الخارجية.
    El Ministerio de Asuntos Exteriores destinó a 469 mujeres al extranjero, lo que supone 38% del personal destacado en el extranjero. UN وانتدبت وزارة الخارجية 469 سيدة للعمل في الخارج، يمثلن 38 في المائة من مجموع عدد انتدابات السلك الدبلوماسي.
    El seminario contará con el apoyo del Ministerio de Asuntos Exteriores de España y la UNESCO, entre otros organismos. UN وستلقى الحلقة الدراسية الدعم من وزارة الخارجية الاسبانية واليونسكو، ضمن آخرين.
    Celebró consultas con representantes del Ministerio de Asuntos Exteriores de Israel, con miras a preparar su visita al país en 2007. UN وأجرى مشاورات مع ممثلين عن وزارة الشؤون الخارجية في إسرائيل قصد التحضير لزيارة هذا البلد في عام 2007.
    Declaración del Ministerio de Asuntos Exteriores de Ucrania UN بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا
    Las mujeres constituyen el 21% de los diplomáticos de la plantilla del Ministerio de Asuntos Exteriores. UN و ٢١ في المائة من الدبلوماسيين العاملين في وزارة الخارجية من النساء.
    Ministerio de Asuntos Exteriores y Secretaría del Consejo para la Igualdad de Condición UN وزارة الخارجية وأمانة مجلس المساواة في اﻷوضاع
    El Ministerio de Asuntos Exteriores ha publicado un informe sobre la Conferencia y el Consejo para la Igualdad de Condición ha publicado una edición de bolsillo de la Plataforma de Acción; UN وقد نشرت وزارة الخارجية تقريرا عن ذلك المؤتمر، كما نشر مجلس المساواة في الأوضاع طبعة شعبية من منهاج العمل؛
    La representación del PNUD, que constató las marcas de los golpes, transmitió la denuncia del Sr. Nguema Edjang al Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. UN ولاحظت ممثلية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي علامات الضربات، وأحالت شكوى السيد نغيما إدخانغ إلى وزارة الخارجية والتعاون.
    El Ministerio de Asuntos Exteriores presentará un informe al Tribunal Supremo sobre el examen del cuarto informe periódico del Japón por el Comité. UN وستقدﱢم وزارة الخارجية تقريرا إلى المحكمة العليا بشأن استعراض اللجنة للتقرير الدوري الرابع لليابان.
    Director General, Relaciones Bilaterales, Ministerio de Asuntos Exteriores UN المدير العام للعلاقات الثنائية، وزارة الخارجية
    Director, África Subsahariana, Ministerio de Asuntos Exteriores UN مدير إدارة أفريقيا جنوب الصحراء، وزارة الخارجية
    Director, Naciones Unidas, Ministerio de Asuntos Exteriores UN مدير شؤون الأمم المتحدة، وزارة الخارجية
    El Ministerio de Asuntos Exteriores ha establecido metas para el ingreso y el ascenso de mujeres en cargos superiores y reducir el número de las que se dan de baja permanente. UN وقد وضعت وزارة الخارجية أهدافا تتعلق بتعيين وترقية النساء في المناصب العليا وبالحد من ترك النساء للخدمة.
    El Ministerio de Asuntos Exteriores y las misiones diplomáticas comprenden un ala administrativa y otra ala diplomática (que, en sí, está formada por dos secciones: una administrativa externa y otra política). UN تتكون وزارة الخارجية والبعثات الدبلوماسية من جناح إداري وجناح دبلوماسي، ويتكون الأخير من قسم إداري خارجي وقسم سياسي.
    En 1999 se nombraron las dos primeras mujeres Directoras en el Ministerio de Asuntos Exteriores. UN وفي عام 1999 عينت أول مديرتين في وزارة الشؤون الخارجية.
    Abogado en el Ministerio de Asuntos Exteriores UN 1992-1993: محامٍ في وزارة الشؤون الخارجية
    Aplicabilidad extraterritorial Organismo coordinador: Ministerio de Asuntos Exteriores y de la Cooperación UN جهة التنسيق: وزارة الشؤون الخارجية والتعاون
    El Ministerio de Asuntos Exteriores sigue siendo el encargado de representar a la República Checa ante la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN لكن وزارة الشؤون الخارجية تظلّ مسؤولة عن تمثيل الجمهورية التشيكية لدى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Ese centro de enlace podría estar en el Ministerio de Asuntos Exteriores o en el Ministerio de Justicia. UN وقد تكون جهة الاتصال هذه إمّا وزارة الشؤون الخارجية أو وزارة العدل.
    El personal del Ministerio de Asuntos Exteriores se compone de casi 1.500 empleados. UN ووزارة الخارجية يبلغ عدد موظفيها نحو ١ ٥٠٠ موظف.
    Se propone crear próximamente una sección sobre importación, exportación y tránsito de artículos estratégicos en el sitio en la Web del Ministerio de Asuntos Exteriores. UN هناك خطط تتعلق بإنشاء قسم معني بالاستيراد والتصدير والنقل العابر للبضائع الاستراتيجية في المستقبل القريب على الموقع الشبكي لوزارة الشؤون الخارجية.
    Junto con los expertos palestinos del Ministerio de Asuntos Exteriores y el Ministerio de Asuntos relacionados con los Prisioneros y las Misiones Permanentes del Estado de Palestina ante las Naciones Unidas en Ginebra y Nueva York, los participantes escucharon las presentaciones detalladas de 17 expertos jurídicos de reconocido prestigio. UN وجنبا إلى جنب مع خبراء فلسطينيين من وزارتي الخارجية وشؤون الأسرى والبعثتين الدائمتين لدولة فلسطين لدى الأمم المتحدة في جنيف ونيويورك، استمع المشاركون إلى عروض مفصلة من 17 خبيرا قانونيا معروفا.
    Sabes que trabajé para el Ministerio de Asuntos Exteriores y estuve mucho fuera. Open Subtitles كما خدمت في وزارة الخارجيّة و غبت لفترات طويلة من الزمن
    Todos abandonamos la habitación y acudimos a los refugios yo fui un poco después de pasar por el Ministerio de Asuntos Exteriores Open Subtitles ثم ذهب الجميع ليحتمى بالملاجىء الخاصه بالغارات أما أنا فقد تأخرت بعض الوقت فى مكتب الوزاره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد