El Ministerio de Ciencia y Tecnología ofrece cada año 100 becas a estudiantes que pertenecen a familias de bajos ingresos. | UN | وتقدم وزارة العلم والتكنولوجيا مائة منحة دراسية كل عام للطلبة الذين ينتمون إلى أسر منخفضة الدخل. |
Este proyecto se ejecutó en cooperación con el Ministerio de Ciencia y Tecnología y un grupo de organizaciones no gubernamentales brasileñas como parte de un acuerdo entre la CEPAL y el Gobierno del Brasil. | UN | وهذا المشروع الذي تم بالتعاون مع وزارة العلم والتكنولوجيا ومجموعة من المنظمات غير الحكومية البرازيلية، جاء في إطار اتفاق بين اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وحكومة البرازيل. |
Por la tarde Reunión plenaria con funcionarios croatas en el Ministerio de Ciencia y Tecnología | UN | مساء اجتماع عام مع المسؤولين الكرواتيين في وزارة العلم والتكنولوجيا. |
Fuente: División de Promoción de la Tecnología, Ministerio de Ciencia y Tecnología. | UN | المصدر: شعبة تعزيز التكنولوجيا، وزارة العلم والتكنولوجيا. |
Fuente: The Yearbook of Science and Technology, Ministerio de Ciencia y Tecnología, 1996. | UN | المصدر: حولية العلم والتكنولوجيا، وزارة العلم والتكنولوجيا، 1996. |
Sr. Thaweesak Koanantakool, Ministerio de Ciencia y Tecnología (Tailandia) | UN | السيد تاوييساك كوانانتاكول، وزارة العلم والتكنولوجيا، تايلند |
En la actualidad el organismo nacional competente para la aplicación de la Convención es el Ministerio de Ciencia y Tecnología y el centro nacional de alarma es el KINS. | UN | وفي الوقت الراهن، تعتبر وزارة العلم والتكنولوجيا ومركز الإنذار الوطني هما السلطة الوطنية المختصة بالاتفاقية. |
:: Centro de excelencia en biología molecular, establecido por directivas del Ministerio de Ciencia y Tecnología | UN | :: مركز التفوق في مجال بيولوجيا الجزيئيات الذي تم إنشاؤه عملا بتوجيهات من وزارة العلم والتكنولوجيا |
La autorización para ese tipo de artículos sólo puede concederla el Departamento General de Aduanas con un permiso del Ministerio de Ciencia y Tecnología. | UN | ولا يمكن تخليص هذا النوع من السلع إلا عن طريق الإدارة العامة للجمارك بإذن من وزارة العلم والتكنولوجيا. |
Organizaron conjuntamente el Curso Práctico el Ministerio de Ciencia y Tecnología de Viet Nam y la Academia de Ciencias y Tecnología. | UN | وشارك في تنظيم حلقة العمل كل من وزارة العلم والتكنولوجيا في فيت نام والأكاديمية الفيتنامية للعلم والتكنولوجيا. |
En el ámbito federal, el Ministerio de Ciencia y Tecnología (MCT) tiene una función destacada en la conservación, desarrollo y difusión de la ciencia. | UN | وعلى المستوى الاتحادي، تؤدي وزارة العلم والتكنولوجيا دوراً بارزاً في حفظ العلم وتطويره ونشره. |
El Ministerio de Ciencia y Tecnología desempeña un papel limitado en la coordinación de políticas públicas relacionadas con la innovación. | UN | وتقوم وزارة العلم والتكنولوجيا بدور محدود في التنسيق بين السياسات العامة المتعلقة بالابتكارات. |
" Export Promotion and Development " , Ministerio de Ciencia y Tecnología, Seúl, República de Corea, 1985. | UN | " تعزيز الصادرات، والتنمية " ، وزارة العلم والتكنولوجيا، جمهورية كوريا، سيول، عام ١٩٨٥. |
Con la aprobación de esa ley, se han transferido las funciones de coordinación de las actividades espaciales del Brasil al Ministerio de Ciencia y Tecnología. | UN | وجرى بهذه المبادرة نقل تنسيق اﻷنشطة الفضائية البرازيلية إلى وزارة العلم والتكنولوجيا وسيعزز ذلك الطابع غير العسكري للبرنامج الفضائي البرازيلي. |
Por la mañana Reunión plenaria con funcionarios y expertos del Gobierno: relación sobre el trabajo de equipo en el edificio del Ministerio de Ciencia y Tecnología | UN | صباحا - جلسة عامة مع مسؤولين وخبراء حكوميين: خلاصة لﻷعمال الجماعية المضطلع بها في مبنى وزارة العلم والتكنولوجيا. |
2. Además, el Centro para la Protección de los Derechos del Niño, bajo la supervisión del Ministerio de Ciencia y Educación: | UN | ٢- وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مركز حماية حقوق الطفل، الذي يعمل تحت إشراف وزارة العلم والتربية: |
En Nigeria el Ministerio de Ciencia y Tecnología estableció recientemente un comité con la misión de revisar la política de ciencia y tecnología adoptada en 1986. | UN | وفي نيجيريا، أنشأت وزارة العلم والتكنولوجيا مؤخراً آلية مؤسسية لاستعراض سياسة العلم والتكنولوجيا التي اعتمدت في عام ٦٨٩١. |
Los esfuerzos de Myanmar por desarrollar y aplicar la ciencia y la tecnología nucleares comenzaron a cobrar ímpetu con el establecimiento del Ministerio de Ciencia y Tecnología y con la fundación del Departamento de Energía Atómica como un nuevo directorio en 1997. | UN | لقد بدأت مساعي ميانمار من أجل تحقيق التنمية وتطبيق العلم والتكنولوجيا النوويتين باكتساب الزخم، بإنشاء وزارة العلم والتكنولوجيا، وبإنشاء إدارة الطاقة الذرية كمديرية جديدة في عام ١٩٩٧. |
En 1985 el Ministerio de Ciencia y Tecnología preparó un plan básico para establecer la tecnología de la teleobservación en el país. | UN | وفي عام ٥٨٩١ ، أعدت وزارة العلم والتكنولوجيا خطة ارتكازية لانشاء تكنولوجيا وطنية للاستشعار عن بعد . |
En la actualidad, el Ministerio de Ciencia y Tecnología ha asumido plenas competencias en la esfera de la planificación, gestión, promoción y cooperación internacional en el ámbito de la ciencia y la tecnología. | UN | وتضطلع وزارة العلم والتكنولوجيا الآن بالمسؤولية الكاملة عن التخطيط والإدارة والترويج والتعاون الدولي فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا. |
El Ministerio de Defensa, el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Justicia y el Ministerio de Ciencia y Tecnología desempeñan funciones en ese sistema. | UN | وتؤدي كل من وزارة الدفاع ووزارة العلاقات الخارجية ووزارة العدل ووزارة العلم والتكنولوجيا دورا في النظام. |