Fuente: Oficinas de los Comisionados de Distrito, Ministerio de Desarrollo Regional. | UN | مارويجني المصدر: مكاتب مفوضي الأحياء، وزارة التنمية الإقليمية. |
Los indígenas participan directamente en la Oficina Nacional de Política para la Mujer en el marco de la cooperación con las organizaciones no gubernamentales pertinentes y el Ministerio de Desarrollo Regional. | UN | وتشارك الشعوب الأصلية بطريق غير مباشر من خلال التعاون مع منظمات غير حكومية ذات صلة ومع وزارة التنمية الإقليمية. |
El Ministerio de Desarrollo Regional financia un programa de apoyo para la construcción de pisos subvencionados, al que asigna unos 500 millones de coronas al año. | UN | وتموِّل وزارة التنمية الإقليمية برنامجاً لدعم بناء شقق مدعومة يخصص له نحو 500 مليون كرونة سنوياً. |
:: Lidia Dyachenko, Subdirectora del Departamento de relaciones interraciales del Ministerio de Desarrollo Regional de la Federación de Rusia | UN | :: ليديا دياشينكو، نائبة إدارة العلاقات الإثنية في وزارة التنمية الإقليمية للاتحاد الروسي |
Lidia Dyachenko Subdirectora del Departamento de relaciones interraciales del Ministerio de Desarrollo Regional de la Federación de Rusia | UN | نائبة رئيس إدارة العلاقات الإثنية في وزارة التنمية الإقليمية في الاتحاد الروسي |
Hasta ahora, el programa incluía seis subprogramas, cuatro de los cuales estaban gestionados por el Ministerio de Desarrollo Regional y Turismo: | UN | ويضم البرنامج حتى الآن ستة برامج فرعية، أربعة منها تديرها وزارة التنمية الإقليمية والسياحة، وهي: |
Fuente: Ministerio de Desarrollo Regional. | UN | المصدر: وزارة التنمية الإقليمية. |
El Departamento de relaciones interétnicas del Ministerio de Desarrollo Regional es la entidad encargada de la política nacional en esa esfera. | UN | وإدارة العلاقات بين الأعراق هي الإدارة الرائدة في وزارة التنمية الإقليمية المسؤولة عن السياسات المتعلقة بالمسائل العرقية. |
TOTAL Fuente: Ministerio de Desarrollo Regional | UN | المصدر: وزارة التنمية الإقليمية. |
101. Ministerio de Desarrollo Regional y Obras Públicas: | UN | 101 - وزارة التنمية الإقليمية والأشغال العامة: |
28. Asimismo cabe subrayar que el Ministerio de Desarrollo Regional y Turismo gestiona los siguientes programas: | UN | 28- ويلزم التشديد كذلك على أن وزارة التنمية الإقليمية والسياحة تدير البرامج التالية: |
199. En 2009, el Ministerio de Desarrollo Regional inició una serie de reuniones informativas bajo el lema " Una madre puede hacer de todo " . | UN | 199- وفي عام 2009، بدأت وزارة التنمية الإقليمية سلسلة اجتماعات إعلامية تحت شعار " بإمكان الأم أن تفعل كل شيء " . |
Ministerio de Desarrollo Regional | UN | وزارة التنمية الإقليمية |
:: El Ministerio de Desarrollo Regional | UN | وزارة التنمية الإقليمية |
d) La creación del Ministerio de Desarrollo Regional y Asuntos de la Juventud, en abril de 2006; | UN | (د) إحداث وزارة التنمية الإقليمية وشؤون الشباب في نيسان/أبريل 2006؛ |
La oficina del PNUD en Suriname también ofrece apoyo al Ministerio de Desarrollo Regional para formular un programa general de desarrollo regional que haga hincapié en la planificación participativa. | UN | 59 - ويدعم أيضا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سورينام وزارة التنمية الإقليمية في صياغة برنامج شامل للتنمية الإقليمية، مع التركيز على التخطيط القائم على المشاركة. |
El Ministerio de Desarrollo Regional lleva a cabo una labor de análisis de las experiencias acumuladas en materia de cooperación entre empresas industriales y minorías indígenas y de fortalecimiento a nivel federal de medidas compensatorias y de otro tipo por medio de instrumentos jurídicos normativos. | UN | 6 - وأجرت وزارة التنمية الإقليمية بالاتحاد الروسي تحليلات للتجارب في مجال التعاون بين المؤسسات الصناعية والشعوب الأصلية القليلة العدد ولعمليات تعزيز التدابير التعويضية وغير التعويضية على الصعيد الاتحادي في هيئة تشريعات قانونية معيارية ذات صلة بهذه المسائل. |
En cumplimiento de la Disposición No. 185 del Gobierno de la Federación de Rusia, de 21 de febrero de 2005, el Ministerio de Desarrollo Regional prepara la documentación normativa sobre la creación de territorios de explotación tradicional de los recursos naturales de las minorías indígenas del Norte. | UN | 7 - ويجري العمل، في وزارة التنمية الإقليمية في الاتحاد الروسي، على إعداد وثائق معيارية بشأن إعداد مناطق خاصة لاستفادة شعوب الشمال الأصلية من الطبيعة وفقا لنمط حياتها التقليدية، تنفيذا لمرسوم حكومة الاتحاد الروسي رقم 185 المؤرخ 21 شباط/فبراير 2005. |
El 30 de mayo de 2006 se celebró en el Ministerio de Desarrollo Regional de la Federación de Rusia una reunión interinstitucional con el fin de examinar el proyecto de disposición. | UN | وانعقد في وزارة التنمية الإقليمية للاتحاد الروسي، في 30 أيار/مايو 2006، اجتماع مشترك بين الهيئات لمناقشة مشروع هذه اللائحة. |
6. El Ministerio de Desarrollo Regional de Rusia apoyó la celebración de la tercera Feria internacional " Civilización del Norte 2008 " (en lo sucesivo, " la feria " ), que tuvo lugar en Moscú del 15 al 19 de abril de 2008. | UN | 6 - ودعمت وزارة التنمية الإقليمية عقد المعرض الدولي الثالث المعنون " الحضارة الشمالية 2008 " (المشار إليه فيما يلي بـ " المعرض " )، الذي تم تنظيمه من 15 إلى 19 نيسان/أبريل 2008 في موسكو. |