ويكيبيديا

    "ministerio de relaciones exteriores de turquía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة خارجية تركيا
        
    • وزارة الخارجية التركية
        
    • وزير خارجية تركيا
        
    Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía UN بيان أدلى به الناطق بلسان وزارة خارجية تركيا
    Declaración emitida por el Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía en relación con la reciente agresión de UN بيان أدلى به المتحدث باسم وزارة خارجية تركيا بمناسبة العدوان اﻷرميني
    Declaración de prensa formulada por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía UN مرفــق بيان صحفي أدلى به المتحدث باسم وزارة خارجية تركيا
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía también está realizando una campaña de donaciones. UN وقد نظمت وزارة الخارجية التركية حملة تبرعات نشطة خاصة بها.
    En este contexto, quisiera señalar que en una serie de declaraciones oficiales que emitió el Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía en el contexto de nuestro actual intercambio de opiniones se apreció cierto tono amenazador que no está en consonancia con el compromiso de Madrid. UN وفي هذا السياق، أود أن أشير إلى أن عددا من البيانات الرسمية الصادرة عن وزارة الخارجية التركية بشأن تبادلنا الحالي لﻵراء تضمن إشارات ذات نبرة تهديدية لا تتفق مع تعهد مدريد.
    El orador acoge con satisfacción que el Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía haya tomado recientemente nuevas iniciativas de derechos humanos. UN ٥٧ - ورحب باﻹعلان اﻷخير الذي أدلى به وزير خارجية تركيا بشأن مبادرات جديدة تتعلق بحقوق اﻹنسان.
    A raíz de los ensayos nucleares realizados por el Pakistán, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía emitió una declaración la semana pasada. UN على إثر التجارب النووية التي قامت بها باكستان، أصدرت وزارة خارجية تركيا بياناً اﻷسبوع الماضي.
    El número de mujeres en puestos altamente representativos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía sigue siendo considerablemente bajo. UN ومازال عدد النساء في المناصب التمثيلية في وزارة خارجية تركيا ضئيلا للغاية.
    Declaración sobre Bosnia y Herzegovina emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía el 30 de marzo de 1993 UN بيان بشـأن البوسنة والهرســك صادر في ٣٠ آذار/مـارس ١٩٩٣ عن وزارة خارجية تركيا
    Declaración emitida el 28 de abril de 1993 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía UN بيان صادر في ٨٢ نيسان/ابريل ٣٩٩١ عن وزارة خارجية تركيا
    Declaración formulada el 6 de mayo de 1993 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía UN البيان الصادر في ٦ أيار/مايو ١٩٩٣ عن وزارة خارجية تركيا
    Declaración de fecha 30 de junio de 1993 del Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía sobre la situación en UN بيان وزارة خارجية تركيا المؤرخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣
    Tengo el honor de remitirle adjunto el texto de la declaración emitida por el Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía en relación con la reciente agresión de Armenia contra Azerbaiyán. UN يشرفني أن أوافيكم طي هذا بنص البيان الذي أدلى به المتحدث باسم وزارة خارجية تركيا بمناسبة العدوان اﻷرميني اﻷخير على أذربيجان.
    Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía hecha pública el 5 de mayo de 1994 UN بيان صادر في ٥ أيار/مايو ١٩٩٤ عن وزارة خارجية تركيا
    Declaración realizada el 1º de mayo de 1995 por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía UN بيـان أدلـى بـه المتحـدث باسـم وزارة خارجية تركيا في ١ أيار/مايو ١٩٩٥
    En octubre de 2007, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía patrocinó y presidió una conferencia sobre la trata de personas en la zona del Mar Negro. UN واستضافت وزارة الخارجية التركية وترأست، في تشرين الأول/أكتوبر 2007، مؤتمرا بشأن الاتجار بالبشر في إقليم البحر الأسود.
    En relación con la declaración emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía relativa a la firma por la República de Chipre y el Estado de Israel de un acuerdo sobre delimitación de la zona económica exclusiva, el Ministerio de Relaciones Exteriores señala lo siguiente: UN فيما يتعلق بالبيان الذي أصدرته وزارة الخارجية التركية بشأن التوقيع على اتفاق بين جمهورية قبرص ودولة إسرائيل لتعيين حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة، تود وزارة الخارجية أن تلاحظ ما يلي:
    :: Ömer Önhon, Subsecretario Adjunto del Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía y ex Embajador en Siria UN :: عمر أونهون، نائب وكيل وزارة الخارجية التركية/سفير سابق لدى سوريا
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía dio seguridades a las Naciones Unidas el 17 de septiembre de que el cruce fronterizo de Nusaybin/Al-Qamishli estaba abierto. UN وأكدت وزارة الخارجية التركية للأمم المتحدة في 17 أيلول/سبتمبر أن معبر نُصَيبين/القامشلي الحدودي مفتوح.
    En la declaración formulada el 17 de agosto de 1993 por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía se expresaba profunda preocupación por el hecho de que Armenia continuara su ocupación de los territorios azerbaiyanos, haciendo caso omiso de las resoluciones del Consejo de Seguridad y del proceso de paz de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa. UN وأعرب وزير خارجية تركيا في بيانه المؤرخ 17 آب/أغسطس 1993 عن قلق تركيا الشديد من استمرار احتلال أراض أذربيجانية على الرغم من قرارات مجلس الأمن وعملية السلام لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا.
    Carta de fecha 16 de febrero (S/25293) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía por la que se transmitía el texto de una declaración de fecha 12 de febrero de 1993 formulada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía. UN رسالة مؤرخة ٦١ شباط/فبراير (S/25293) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا وتحيل نص بيان مؤرخ ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٣ وصادر عن وزير خارجية تركيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد