Desde 1994 hasta 1996 estuvo a cargo del Departamento de Desarme del Ministerio de Relaciones Exteriores en Bruselas. | UN | وفــي الفترة من ١٩٩٤ إلى ١٩٩٦ ترأس إدارة نزع السلاح فــي وزارة الخارجية في بروكسل. |
En 1997, una delegación del Consejo Legislativo de la isla celebró deliberaciones sobre el tema con funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores en Londres. | UN | ففي عام ١٩٩٧، أجرى وفد من المجلس التشريعي للجزيرة مناقشات حول هذه المسألة مع مسؤولين في وزارة الخارجية في لندن. |
Representó al Ministerio de Relaciones Exteriores en un taller para funcionarios ejecutivos sobre la retención y eliminación de registros, Gaborone | UN | 1996 مثَّل وزارة الخارجية في حلقة عمل بشأن حفظ السجلات والتخلص منها نظمت لموظفي الإجراءات، غابوروني، بوتسوانا؛ |
En las embajadas y en la oficina de representación del Ministerio de Relaciones Exteriores en Batumi trabajan 120 diplomáticos, 16 de los cuales son mujeres. | UN | ويعمل ١٢٠ دبلوماسيا، من بينهم ١٦ امرأة، في السفارات وفي ديوان وزارة الشؤون الخارجية في باطومي. |
Ingresó en la Administración de Sierra Leona en 1964 y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en 1969. | UN | التحق بالخدمة الحكومية لسيراليون في عام ١٩٦٤ ثم التحق بوزارة الخارجية في عام ١٩٦٩. |
La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima. | UN | 2 - وعُقد الاجتماع في فندق صوفيتل رويال بارك في ليما، وفي وزارة الخارجية في ليما. |
Representó al Ministerio de Relaciones Exteriores en su seminario sobre productividad en el Centro Nacional de Productividad de Botswana, Gaborone | UN | 1996 مثَّل وزارة الخارجية في حلقة دراسية عن الإنتاجية، مركز بوتسوانا الوطني للإنتاجية، غابوروني؛ |
El Gobierno del Iraq ha designado Coordinador a un alto funcionario, bajo la autoridad del Ministerio de Relaciones Exteriores en Bagdad. | UN | وقد عينت الحكومة العراقية موظفا أقدم ليكون منسقا يعمل تحت سلطة وزارة الخارجية في بغداد. |
Representó al Ministerio de Relaciones Exteriores en un taller para funcionarios ejecutivos sobre la retención y eliminación de registros, Gaborone | UN | مثَّل وزارة الخارجية في حلقة عمل بشأن حفظ السجلات والتخلص منها نظمت لموظفي الإجراءات، غابوروني، بوتسوانا |
Representó al Ministerio de Relaciones Exteriores en su seminario sobre productividad en el Centro Nacional de Productividad de Botswana, Gaborone | UN | مثَّل وزارة الخارجية في حلقة دراسية عن الإنتاجية، مركز بوتسوانا الوطني للإنتاجية، غابوروني |
También ha ocupado varios cargos en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Varsovia. | UN | وعمل أيضا في عدة مناصب في وزارة الخارجية في وارسو. |
Esa actividad fue organizada por la Dirección de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores en Santiago. | UN | ونظّمت هذا النشاط إدارة حقوق الإنسان في وزارة الخارجية في سانتياغو. |
En relación con este incidente se envió una nota verbal al Ministerio de Relaciones Exteriores en Skopje. | UN | وأُرسلت مذكرة شفوية بشأن هذا الحادث إلى وزارة الخارجية في سكوبيه. |
También señala la ausencia de reacción del Ministerio de Relaciones Exteriores en Estocolmo, pese a que se le adjuntó copia de toda la correspondencia intercambiada. | UN | وتلاحظ أيضاً غياب رد من وزارة الخارجية في ستوكهولم، رغم تلقيها نسخاً بشأن جميع المراسلات. |
Representante del Ministerio de Relaciones Exteriores en la Comisión Nacional de Nueva Zelandia ante la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). | UN | - ممثلة وزارة الخارجية في لجنة نيوزيلندا الوطنية لدى اليونسكو |
15. En la tarde del 22 de febrero de 1997, el oficial de avanzada se reunión con representantes del Ministerio de Relaciones Exteriores en Lagos. | UN | ٥١ - وبعد ظهر يوم ٢٢ شباط/فبراير ٧٩٩١، اجتمع المبعوث الطليعي مع ممثلي وزارة الخارجية في لاجوس. |
Las personas de contacto son el Presidente de la Comisión y el representante del Ministerio de Relaciones Exteriores en la Comisión. | UN | ومسؤولا الاتصال هما رئيس اللجنة وممثل وزارة الشؤون الخارجية في اللجنة. |
El incidente se comunicó mediante nota verbal al Ministerio de Relaciones Exteriores en Skopje. | UN | وأُبلغت وزارة الشؤون الخارجية في سكوبيه، بهذا الحادث في مذكرة شفوية. |
Entre 1965 y 1969 fue Director de la Oficina del Ministro en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Nicosia y Director de la Primera División Política. | UN | وبين عام ١٩٦٥ و ١٩٦٩، عمل مديرا لمكتب الوزير بوزارة الخارجية في نيقوسيا، ومديرا للشعبة السياسية اﻷولى. |
Se sumó a la administración pública de Sierra Leona en 1964 y al Ministerio de Relaciones Exteriores en 1969. | UN | انضم إلى السلك الحكومي في سيراليون في عام 1964، ووزارة الخارجية في عام 1969. |
5.10 Representante del Ministerio de Relaciones Exteriores en la Comisión Interministerial de los Recursos del Mar, el Consejo Directivo Nacional de la Cruz Roja, el Consejo Consultivo del Medio Ambiente y en la Comisión Brasileña de Actividades Espaciales. | UN | ٥-١٠ مثل وزارة العلاقات الخارجية في اللجنة المشتركة بين الوزارات لموارد قاع البحار، وفي مجلس اﻹدارة الوطني للصليب اﻷحمر، وفي المجلس الاستشاري للبيئة، واللجنة البرازيلية ﻷنشطة علوم الفضاء. |
Academia Diplomática del Ministerio de Relaciones Exteriores en Zagreb | UN | الأكاديمية الدبلوماسية لوزارة الخارجية في زغرب |
142. Además de 6 delegaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores en diferentes regiones, existen 85 consulados y misiones diplomáticas permanentes y no permanentes del Afganistán repartidos por todo el mundo. | UN | 142- بالإضافة إلى الفروع الستة لوزارة الشؤون الخارجية في المراكز الإقليمية المختلفة، هناك 85 بعثة دبلوماسية مقيمة وغير مقيمة وقنصليات لأفغانستان في جميع أنحاء العالم. |