ويكيبيديا

    "ministerio de trabajo y asuntos sociales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة العمل والشؤون الاجتماعية
        
    • وزير العمل والشؤون الاجتماعية
        
    • وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل
        
    • لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية
        
    • وزير الشؤون الاجتماعية والعمل
        
    • وزارات العمل والشؤون الاجتماعية
        
    • وزارتي العمل والشؤون الاجتماعية
        
    • ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية
        
    • لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل
        
    Las estadísticas del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales para 2003 señalan que: UN ويتبيِّن من إحصاءات وزارة العمل والشؤون الاجتماعية لعام 2003 ما يلي:
    Tiene otro estudio actualmente en curso en colaboración con el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. UN وقالت إن هذه الرابطة لديها دراسة أخرى قيد اﻹعداد بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    El Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales respalda a estas asociaciones, que trabajan en el plano local, y destina a ellas aproximadamente 47 millones de riyals anuales. UN وذكر أن وزارة العمل والشؤون الاجتماعية تشجع هذه المؤسسات التي تعمل على الصعيد المحلي وتدفع لها إعانات سنوية تناهز قيمتها ٤٧ مليون ريال.
    Deben obtener un permiso del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, que los supervisa. UN ويشترط عليها الحصول على تصريح من وزير العمل والشؤون الاجتماعية الذي يشرف عليها.
    313. El Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales ha adoptado las siguientes medidas para eliminar los obstáculos materiales y sociales al matrimonio: UN 313-وقد اتخذت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل الإجراءات التالية لإزالة العقبات المادية والاجتماعية الخاصة بالزواج.
    Jefe del Departamento de Asuntos de la Infancia, la Juventud y la Familia, Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. UN رئيس إدارة شؤون اﻷطفال والشباب واﻷسرة في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    iii) Formación profesional para adultos y jóvenes patrocinada por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales UN ' ٣ ' التدريب المهني للكهول والشبان الذي ترعاه وزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    Fuente: Israel, Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y Oficina UN المصدر: اسرائيل، وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمكتب المركزي لﻹحصاءات.
    Como consecuencia, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales está aplicando ahora un nuevo método, del siguiente modo: UN ونتيجة لذلك، تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بإعداد نهج جديد على النحو التالي:
    vi) Asistencia especial del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales UN `٦` المساعدة الخاصة المقدمة من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    El Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales está preparando folletos en los que se ofrece información clara y simple sobre disposiciones laborales legales. UN وتعكف وزارة العمل والشؤون الاجتماعية على إعداد منشورات تشتمل على معلومات واضحة وبسيطة عن ترتيبات قانون العمل.
    A este respecto, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales está preparando una modificación importante de la Ley de apoyo a la asistencia social del Estado. UN وفي هذا الصدد، تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بإعداد موجز موضوعي لتعديل قانون الدعم الرعائي الاجتماعي الحكومي.
    Estos centros son financiados y administrados conjuntamente por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, las organizaciones de mujeres y las autoridades locales. UN ويتم تمويل وإدارة هذه المراكز بالاشتراك بين وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمنظمات النسائية والسلطات المحلية.
    Formación profesional para adultos y jóvenes patrocinada por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales UN التدريب المهني للبالغين والشباب الذي ترعاه وزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    Fuente: Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales de Israel y Oficina Central de Estadística. UN المصدر: إسرائيل، وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمكتب المركزي للإحصاءات.
    Asistencia especial del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales UN المساعدة الخاصة المقدمة من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    Si se añaden los datos correspondientes al Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y al Ministerio de Asuntos Religiosos, las cifras son más altas. UN وإذا أضيفت إليها البيانات المستمدة من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الشؤون الدينية، فإن معدلات الحضور ستكون أعلى من ذلك.
    De acuerdo con los cálculos realizados por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, se estima que esta cifra ascendió a un total de 700.000 personas en UN وقد بينت تقديرات وزارة العمل والشؤون الاجتماعية أن هذا الرقم وصل إلى 700 ألف مهاجر خلال الفترة من 1990 إلى 1997.
    De conformidad con la Ley, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales y el Ministerio de Hacienda están encargados de aprobar reglamentaciones para determinar la participación del Estado en la financiación de los ajustes. UN وبمقتضى القانون، يكلف وزير العمل والشؤون الاجتماعية ووزير المالية بإصدار لوائح لتحديد مشاركة الدولة في تمويل التعديلات.
    Todas las asociaciones para personas con discapacidad funcionan bajo la supervisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, que tiene oficinas en todas las provincias del Yemen. UN وتعمل جميع هذه الرابطات المخصصة للمعوقين تحت إشراف وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل التي لديها مكاتب محلية في جميع محافظات اليمن.
    Excelentísimo Señor Yigal Ben-Shalom, Director General del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales de Israel. UN سعادة السيد إيغال بن شالوم، المدير العام لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية في إسرائيل.
    Las mujeres no trabajarán entre las 20.00 horas y las 7.00 horas, salvo para desempeñar ciertas funciones en determinadas condiciones y ocasiones, de conformidad con lo establecido en una decisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. UN لا يجوز تشغيل النساء في الفترة ما بين الساعة الثامنة مساء والسابعة صباحاً إلا في الأحوال والأعمال والمناسبات التي يصدر بتحديدها قرار من وزير الشؤون الاجتماعية والعمل.
    La mitad de los 26 países (43%) que carecen de plan han integrado la política sobre el envejecimiento en el plan nacional de desarrollo, mientras que el resto ha incluido cuestiones relacionadas con el tema en los programas de un órgano gubernamental determinado, por ejemplo, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. UN وقام نصف البلدان الست والعشرين (43 في المائة) التي ليست لديها خطة وطنية للشيخوخة، بإدماج قضايا السياسة العامة بشأن الشيخوخة في خطة التنمية الوطنية، بينما قام النصف الباقي بإدراج القضايا المتصلة بالشيخوخة في برنامج هيئات حكومية خاصة، مثل وزارات العمل والشؤون الاجتماعية.
    :: Creación de un grupo de trabajo en el que participa personal del Ministerio del Interior y el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales para coordinar de manera continua los asuntos de interés para los trabajadores migrantes, en particular los del servicio doméstico, y examinar la mejor manera de garantizar la protección de sus derechos. UN :: تشكيل فريق عمل من وزارتي العمل والشؤون الاجتماعية والداخلية للتنسيق المستمر في شؤون العمالة الوافدة والمستخدمين في المنازل على وجه الخصوص وبحث أفضل السبل لتحقيق الحماية لحقوقهم.
    Otros alumnos que reúnen las condiciones exigidas asisten a escuelas supervisadas por el Ministerio de Asuntos Religiosos y por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. UN ويدرس تلاميذ آخرون من المستوفين للشروط في مدارس تشرف عليها وزارة الشؤون الدينية ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Al Comité le preocupa también que no haya albergues para mujeres casadas víctimas de la violencia y que los centros de atención dependientes del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales se nieguen a acoger a muchachas menores de 18 años víctimas de la violencia en la familia. UN كما يساور اللجنة قلق بشأن عدم توفر مآوٍ لضحايا العنف من النساء المتزوجات ورفض مراكز الرعاية التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل إيواء الفتيات دون سن الثامنة عشرة اللائي يتعرضن لعنف أسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد