Ministerio del Poder Popular para Pueblos Indígenas. | UN | وزارة السلطة الشعبية لشؤون الشعوب الأصلية؛ |
Comunicado del Ministerio del Poder Popular para Relaciones Exteriores de la República Bolivariana de Venezuela | UN | بلاغ وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الخارجية في جمهورية فنزويلا البوليفارية |
A partir de la aprobación de la Ley Orgánica de Educación en 2009, el organismo pasa a denominarse Ministerio del Poder Popular para la Educación Universitaria. | UN | ومنذ اعتماد القانون الأساسي للتعليم في عام 2009، أصبح اسم هذه الهيئة وزارة السلطة الشعبية للتعليم الجامعي. |
A la vez, señaló importantes avances institucionales como la creación del Ministerio del Poder Popular para los Pueblos Indígenas. | UN | وأُحرزت في الوقت ذاته أوجه تقدم هامة مثل إنشاء وزارة السلطة الشعبية للشعوب الأصلية. |
En ese contexto, el Ministerio del Poder Popular para las Comunas y Protección Social, ha capacitado a facilitadores en materia de atención integral de adolescentes a través de talleres realizados en 20 estados del país. | UN | وفي هذا السياق، عمدت وزارة السلطة الشعبية للبلديات والحماية الاجتماعية إلى تدريب ميسّرين في مجال توفير الرعاية المتكاملة للمراهقين، عن طريق تنظيم حلقات عمل في 20 ولاية من ولايات البلد. |
Años Fuente: Ministerio del Poder Popular para la Salud Instituto Nacional de Estadística | UN | المصدر: وزارة السلطة الشعبية للصحة المعهد الوطني للإحصاء. |
Ministerio del Poder Popular para Industrias Básicas y Minería. | UN | وزارة السلطة الشعبية للصناعات الأساسية والتعدين؛ |
Ministerio del Poder Popular para Ciencia, Tecnología e Industrias Intermedias. | UN | وزارة السلطة الشعبية للعلوم والتكنولوجيا والصناعات الوسيطة؛ |
Ministerio del Poder Popular para la Comunicación y la Información. | UN | وزارة السلطة الشعبية للاتصالات والمعلومات؛ |
Ministerio del Poder Popular para las Comunas y Protección Social. | UN | وزارة السلطة الشعبية للبلديات والحماية الاجتماعية؛ |
Ministerio del Poder Popular para Relaciones Interiores y Justicia. | UN | وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الداخلية والعدل؛ |
Ministerio del Poder Popular para la Mujer y la Igualdad de Género | UN | وزارة السلطة الشعبية لشؤون المرأة والمساواة بين الجنسين؛ |
Ministerio del Poder Popular para el Trabajo y Seguridad Social. | UN | وزارة السلطة الشعبية للعمل والضمان الاجتماعي؛ |
Dirección de Derechos Humanos del Ministerio del Poder Popular para Relaciones Interiores y Justicia | UN | مديرية حقوق الإنسان في وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الداخلية والعدل |
Agente del Estado para los Derechos Humanos ante el Sistema Interamericano e Internacional del Ministerio del Poder Popular para las Relaciones Exteriores (MPPRE) | UN | وكيل الدولة لحقوق الإنسان لدى منظومة البلدان الأميركية والدولية في وزارة السلطة الشعبية للشؤون الخارجية |
Ministerio del Poder Popular para la Mujer y la Igualdad de Genero | UN | وزارة السلطة الشعبية للمرأة والمساواة بين الجنسين؛ |
Pregunta Núm. 5: Ministerio del Poder Popular para la Mujer y la Igualdad de Género | UN | السؤال رقم 5: وزارة السلطة الشعبية لشؤون المرأة والمساواة بين الجنسين |
4) Dirección de Salud Indígena del Ministerio del Poder Popular para la Salud | UN | (4) إدارة الشؤون الصحية للشعوب الأصلية في وزارة السلطة الشعبية للصحة |
Adicionalmente, el Ministerio del Poder Popular para la Ciencia y Tecnología e Industrias Intermedias ha redactado el Código de Bioética y Bioseguridad, con el cual se establecen los principios rectores para regular la conducta de los investigadores y científicos que desarrollen trabajos en este campo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قامت وزارة السلطة الشعبية المعنية بالعلم والتكنولوجيا والصناعة بصياغة مدونة للأخلاقيات البيولوجية والأمنية تبين الخطوط التوجيهية لسلوك الباحثين والعلم العاملين في هذا الميدان. |
Se afirma que el SEBIN tiene como función la persecución de los delitos políticos y está adscrito al Ministerio del Poder Popular para Relaciones Interiores y Justicia. | UN | وقد تأكد أن جهاز الاستخبارات البوليفاري معني بملاحقة الجرائم السياسية وهو ملحق بوزارة السلطة الشعبية للداخلية والعدل. |
En la actualidad se desempeña como asesor en materia de infancia para organismos públicos, tales como la Defensoría del Pueblo, el Instituto Autónomo Consejo Nacional de Derechos del Niño, Niña y Adolescente (Idenna) y del Ministerio del Poder Popular para las Relaciones Exteriores. | UN | مستشار في شؤون الطفولة لدى هيئات عامة مثل مكتب محامي الشعب والمعهد المستقل والمجلس الوطني لحقوق الأطفال والمراهقين ووزارة السلطة الشعبية للعلاقات الخارجية. |
El Gobierno venezolano informó de que el Ministerio del Poder Popular para Relaciones Interiores y Justicia, en coordinación con los Ministerios del Poder Popular para Relaciones Exteriores, para la Defensa y para el Trabajo y Seguridad Social son los organismos competentes en materia migratoria. | UN | 89 - أفادت الحكومة الفنزويلية أن الهيئات ذات الاختصاص في مجال الهجرة هي وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الداخلية والعدل، بالتنسيق مع وزارات السلطة الشعبية للخارجية، والدفاع، والعمل، والضمان الاجتماعي. |