Series de publicaciones del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujeres y la Juventud 165 | UN | سلسلة منشورات صادرة عن الوزارة الاتحادية لشؤون اﻷسرة، والمسنين، والمرأة، والشباب |
4. Publicaciones del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud sobre temas relacionados con la igualdad | UN | منشورات الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب حول موضوعات سياسة المساواة |
Serie de publicaciones del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud | UN | مجموعة منشورات الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب |
El Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud ha puesto en marcha una campaña para generar una nueva percepción de los hombres y los padres. | UN | ومن ثم نظمت الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب حملة من أجل إنشاء إدراك جديد للرجال وللآباء. |
Sra. Mechtild Petritsch, Directora Adjunta, Desarrollo multilateral, Ministerio Federal de Asuntos Exteriores, Viena (Austria) | UN | السيدة ميشتيلد بيتريتش، نائبة المدير، إدارة التنمية المتعددة الأطراف، الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية، فيينا، النمسا |
Excmo. Sr. Helmut Tichy, Embajador, Asesor Jurídico Adjunto del Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales; | UN | سعادة السيد هيلموت تيخي، السفير، نائب المستشار القانوني في الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية؛ |
Publicado en nombre del Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, las Personas de Edad, la Mujer y la Juventud: | UN | نشرة بالنيابة عن الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب |
En la reunión se procedió al examen y aprobación de una estrategia y un plan de acción del país propuestos por el Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer. | UN | واستعرض التقرير واعتمد استراتيجية وخطة عمل على المستوى القطري اقترحتها الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة. |
El Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer es el mecanismo nacional de coordinación para las cuestiones de género en el nivel más alto del Gobierno. | UN | وتعتبر الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة هي الجهاز الوطني لتنسيق البعد الجنساني والموجودة على أعلى مستوى في الحكومة. |
Tras los beneficios financieros obtenidos por el Gobierno nigeriano como consecuencia del alivio de la deuda garantizado en 2005, se han asignado fondos especiales al Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer. | UN | وعقب المكاسب المالية التي عادت على الحكومة النيجيرية نتيجة لتخفيف عبء الديون الذي حصلت عليه في سنة 2005، جرى تخصيص اعتمادات خاصة إلى الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة. |
Promoción de la aplicación de medidas positivas mediante visitas y programas de sensibilización y concienciación del Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer, en colaboración con ONG y asociados para el desarrollo. | UN | :: الدعوة إلى تنفيذ الإجراءات التصحيحية من خلال القيام بزيارات وبرامج التوعية والإدراك التي تضطلع بها الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وشركاء التنمية؛ |
:: El Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer está realizando la compilación de las cooperativas viables de mujeres mediante una encuesta nacional. | UN | :: عملية تجميع التعاونيات القائمة المعنية بالمرأة من خلال استقصاء وطني في عملية مستمرة تضطلع بها الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة |
Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer y Desarrollo Social, Abuja (Nigeria) | UN | الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة والتنمية الاجتماعية، أبوجا، نيجيريا |
En 2007, el Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer también publicó su primer libro de estadísticas sobre género de Nigeria. | UN | وفي عام 2007 نشرت الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة أيضاً كتاب الإحصاءات الجنسانية في نيجيريا لأول مرة. |
Por otra parte, y sobre la base de una recomendación formulada por los grupos de trabajo del Comité Nacional, el Ministerio Federal de Asuntos de la Familia, junto con el Ministerio Federal de Ciencia e Investigación, puso en marcha un programa general de investigación acerca de la familia. | UN | علاوة على ذلك، وانطلاقا من توصية اﻷفرقة العاملة للجنة الوطنية، بدأت الوزارة الاتحادية لشؤون اﻷسرة بالاشتراك مع الوزارة الاتحادية للعلوم والبحوث برنامجا شاملا لبحوث اﻷسرة. |
Con el fin de incorporar a los grupos y personas que componen el nivel local, el Ministerio Federal de Asuntos de la Familia organizó una competición sobre proyectos e ideas que puedan ayudar a elevar la calidad de vida de la familia o a mejorar la capacidad de la familia en lo que concierne a la solución de problemas. | UN | وبغية إشراك المستوى المحلي في هذه اﻷنشطة بدأت الوزارة الاتحادية لشؤون اﻷسرة في تنظيم مسابقة عن المشاريع واﻷفكار التي تساهم في تحسين نوعية الحياة اﻷسرية، أو تحسين قدرة اﻷسرة على حل مشاكلها. |
Existen además servicios gratuitos de asistencia jurídica para la mujer, suministrados por el Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer y Desarrollo Social. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك خدمات المعونة القانونية المجانية التي توفرها للمرأة الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة والتنمية الاجتماعية. |
El Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer y Desarrollo Social ha establecido asimismo un centro de asistencia letrada y programas de formación jurídica, entre otros, para instruir a las mujeres y ayudar a socorrerlas en sus denuncias. | UN | وبالمثل أنشأت الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة والتنمية الاجتماعية عيادة لتقديم المعونة القانونية وبرامج للتثقيف القانوني وما إلى ذلك من أجل تنوير المرأة، والمساعدة على التخفيف من حدة تلك الشكاوى. |
La norma reglamentaria dictada por el Ministerio Federal de Asuntos Económicos en cumplimiento del artículo 5 de la Ley de Comercio Exterior mencionada supra se aplica a las disposiciones relativas al suministro de materiales. | UN | أما اﻷحكام بصدد توريد بضائع ومواد معينة فهي مشمولة بلائحة الوزارة الاتحادية للشؤون الاقتصادية عملا بالباب ٥ من القانون النمساوي للتجارة الخارجية المشار إليه أعلاه. |
Fuente: Ministerio Federal de Asuntos Económicos y del Trabajo, sección II/6. | UN | المصدر: الوزارة الاتحادية للشؤون الاقتصادية والعمل، الفرع الثاني - 6. |