| Después de la erupción, el Ministro de Agricultura celebró una serie de reuniones con las principales partes afectadas. | UN | وخلال الفترة التي تلت الثوران، عقد وزير الزراعة سلسلة من الاجتماعات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
| El Gobierno de Haití ha creado un grupo especial de tareas presidido por el Ministro de Agricultura y que cuenta con la asistencia de los Ministerios de Obras Públicas y de Asuntos Sociales. | UN | وعقدت حكومة هايتي اجتماعا لفرقة عمل خاصة برئاسة وزير الزراعة ومساعدة من وزارتي اﻷشغال العامة والشؤون الاجتماعية. |
| - Reunión con Su Excelencia el Dr. Tao Seng Huor, miembro del Parlamento y Ministro de Agricultura, Montes y Pesca | UN | اجتماع مع سعادة وزير الزراعة والغابات ومصايد اﻷسماك، وعضو البرلمان، الدكتور تاوو سانغ هيار. |
| El Sr. Costas Petrides, Ministro de Agricultura, Recursos Naturales y Medio Ambiente de Chipre, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب السيد كوستاس بيتريدس، وزير الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة في قبرص، إلى المنصة. |
| Funcionario Superior de la Oficina del Secretario Permanente, Ministro de Agricultura y Bosques de la República Democrática Popular Lao | UN | الموظف الأقدم، مكتب السكرتير الدائم، وزارة الزراعة والحراجة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
| El Sr. Costas Petrides, Ministro de Agricultura, Recursos Naturales y Medio Ambiente de Chipre, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحب السيد كوستاس بيتريدس، وزير الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة في قبرص، من المنصة. |
| Excmo. Sr. Costas Petrides, Ministro de Agricultura, y Recursos Naturales y Medio Ambiente de Chipre. | UN | سعادة السيد كوستاس بيتريدس، وزير الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة في قبرص. |
| Excmo. Sr. Costas Petrides, Ministro de Agricultura, y Recursos Naturales y Medio Ambiente de Chipre. | UN | سعادة السيد كوستاس بيتريدس، وزير الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة في قبرص. |
| Excmo. Sr. José Antonio Monteiro, Ministro de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente de Cabo Verde. | UN | سعادة السيد خوزيه أنطونيو مونتيرو، وزير الزراعة واﻷغذية والبيئة في الرأس اﻷخضر. |
| Excmo. Sr. José Antonio Monteiro, Ministro de Agricultura, Alimentación y Medio | UN | سعادة السيد خوزيه أنطونيو مونتيرو، وزير الزراعة واﻷغذية والبيئة في الرأس اﻷخضر. |
| El Sr. José António Monteiro, Ministro de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente de Cabo Verde, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب السيد خوزيه أنطونيو مونتيرو، وزير الزراعة واﻷغذية والبيئة في الرأس اﻷخضر إلى المنصة. |
| El Sr. José António Monteiro, Ministro de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente de Cabo Verde, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحب السيد خوزيه أنطونيو مونتيرو، وزير الزراعة واﻷغذية والبيئة في الرأس اﻷخضر، من المنصة. |
| Ministro de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente de Cabo Verde | UN | وزير الزراعة والأغذية والبيئة، الرأس الأخضر |
| El Ministro de Agricultura, Industrias Animales y Pesca ha de asegurarse de que su Ministerio asume todas sus responsabilidades de organismo líder. | UN | وعلى وزير الزراعة أن يضمن اضطلاع وزارته بمسؤولياتها، بوصفها الجهة القيادية. |
| Ministro de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente de Cabo Verde | UN | وزير الزراعة والأغذية والبيئة في الرأس الأخضر |
| Autoridad Fiscal Interna Ministro de Agricultura | UN | وزير الزراعة والحيوانات ومصائد الأسماك |
| Djibouti y Eritrea estuvieron representados por el Ministro de Relaciones Exteriores y el Ministro de Agricultura, respectivamente. | UN | ومثل جيبوتي وزير خارجيتها ومثل إريتريا وزير الزراعة فيها. |
| Ministro de Agricultura, Silvicultura, Medio Ambiente y Ordenación de los Recursos Hídricos, Austria | UN | وزير الزراعة والحراجة والبيئة وإدارة المياه، النمسا |
| Clausuró la ceremonia inaugural el Sr. Reinhold Stephanes, Ministro de Agricultura, Ganadería y Abastecimiento del Brasil. | UN | واختتم الحفل الافتتاحي السيد رينولد ستيفانس، وزير الزراعة والمواشي والإمدادات الغذائية في البرازيل. |
| El Ministro de Agricultura consideró las recomendaciones y ratificó la medida reglamentaria. | UN | ونظرت وزارة الزراعة في التوصيات وأيدت الإجراء التنظيمي. |
| El Ministro de Agricultura de la Autoridad Palestina afirmó que las pérdidas diarias provocadas por la interrupción de las exportaciones de fresa de la Faja de Gaza ascendían a 3 millones de dólares. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 24 de marzo de 1995) | UN | وذكر وزير زراعة السلطة الفلسطينية أن الخسائر اليومية الناجمة عن توقف تصدير الفراولة )الفريز( من قطاع غزة بلغت ٣ ملايين دولار. )هآرتس، جيروسالم بوست، ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٥( |
| Participarán en la mesa redonda los representantes del PNUFID y la FAO, junto con el Ministro de Agricultura de Bolivia. | UN | ويشارك في الاجتماع ممثلا اليوندسيب والفاو ووزير الزراعة في بوليفيا. |
| El Sr. Akin fue nombrado " Ministro de Agricultura y Bosques " del sector turco tres días después del asesinato de Solomos Solomou. | UN | وبعد ثلاثة أيام من قتل سولوموس سولومو، تم تعيين السيد أكين " وزيرا للزراعة والغابات " في الجانب التركي. |