ويكيبيديا

    "ministro de defensa israelí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزير الدفاع الإسرائيلي
        
    En la mayoría de los casos, la construcción sigue adelante conforme a unos planes que nunca fueron aprobados por el Ministro de Defensa israelí. UN وفي معظم الحالات يجري البناء وفقا لخطط لم يوافق عليها مطلقا وزير الدفاع الإسرائيلي.
    Las declaraciones formuladas hoy por el Ministro de Defensa israelí y otros funcionarios de ese país con respecto a su intención de seguir con los asesinatos selectivos garantizan la continuación de este círculo vicioso de violencia y destrucción. UN فالتصريحات التي أطلقها وزير الدفاع الإسرائيلي اليوم وغيره من المسؤولين بشأن نيتهم في مواصلة عمليات القتل الموجهة، إنما تضمن أساسا استمرار هذه الحلقة المفرغة من العنف والدمار.
    A este respecto, el 26 de mayo de 2009, el Ministro de Defensa israelí, Ehud Barak, advirtió que uno de los posibles resultados de las elecciones parlamentarias celebradas en el Líbano expondría al país a ataques del ejército israelí de una intensidad sin precedentes. UN وفي هذه الصدد، حذر وزير الدفاع الإسرائيلي إيهود باراك، في 26 أيار/مايو 2009، من أن من النتائج المحتملة للانتخابات النيابية اللبنانية ما سيعرض لبنان لبطش الجيش الإسرائيلي أكثر من أي وقت مضى.
    A ese respecto, es importante señalar la orden dada recientemente por el Ministro de Defensa israelí, Sr. Shaul Mofaz, de acelerar la construcción de miles de nuevas viviendas en el asentamiento ilegal de " Etzion " . UN ومن المهم في هذا الصدد استرعاء الانتباه إلى الأوامر الأخيرة الصادرة عن وزير الدفاع الإسرائيلي السيد شاوول موفاز التي دعا فيها إلى التعجيل في تشييد آلاف أخرى من الوحدات الاستيطانية في مستوطنة " إتزيون " غير القانونية.
    A este respecto, el 28 de octubre de 2005, el Ministro de Defensa israelí, Sr. Shaul Mofaz, declaró al diario israelí de gran circulación Yediot Ahronot, que dudaba mucho de que pudiera alcanzarse un acuerdo de paz con la actual generación de dirigentes palestinos. UN وفي هذا الصدد، أعلن وزير الدفاع الإسرائيلي شاؤول موفاز، في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، لصحيفة يديعوت أحرونوت اليومية الواسعة الانتشار، أنه يشك كثيرا في إمكانية التوصل إلى اتفاق مع الجيل الحالي من القادة الفلسطينيين.
    Se informa que el Ministro de Defensa israelí declaró que militantes de Hamas habían abierto el fuego contra fuerzas armadas israelíes desde las zonas adyacentes a las instalaciones de las Naciones Unidas, y que el bombardeo fue en legítima defensa. UN وذُكر أن وزير الدفاع الإسرائيلي قد صرَّح بأن نشطاء حماس قد أطلقوا النار على القوات المسلحة الإسرائيلية من منطقة متاخمة لمرافق الأمم المتحدة، وأن القصف الإسرائيلي جاء دفاعاً عن النفس().
    El pasado septiembre, el Presidente israelí ensalzó el status quo y negó la existencia de la ocupación, mientras que el Ministro de Defensa israelí recientemente declaró que nunca se permitiría la solución biestatal, exponiendo la intención de su Gobierno de obligar al pueblo palestino a vivir bajo la subyugación perpetua de Israel. UN وأشاد الرئيس الإسرائيلي في أيلول/سبتمبر الماضي بالوضع القائم ونفي وجود أي احتلال، بينما أعلن وزير الدفاع الإسرائيلي مؤخرا أنه لن يُسمح مطلقا بحل قائم على وجود دولتين، كاشفا اعتزام حكومته إرغام الشعب الفلسطيني على الخضوع الدائم لإسرائيل.
    El 27 de septiembre de 2005 el Ministro de Defensa israelí declaró que Israel debía proseguir sus operaciones de asentamiento en el Golán y hacer cuanto fuera necesario para promover la industria en la región, porque el Golán permanecería siempre en manos de Israel. UN فقد أعلن وزير الدفاع الإسرائيلي بتاريخ 27 أيلول/سبتمبر 2005 " أنه على إسرائيل أن تستمر في عمليات الاستيطان في الجولان وأن تقوم بكل ما هو ضروري بحيث تزدهر الصناعة هناك وذلك لأن الجولان سيبقى تحت السيطرة الإسرائيلية إلى الأبد " .
    La persistencia de esta política israelí y su intensificación deliberada, así como los recientes comentarios del Ministro de Defensa israelí de que los presos palestinos no tienen derechos en las cárceles israelíes, en respuesta a las peticiones de poner fin a las medidas humillantes, ha llevado a los presos palestinos a comenzar una huelga de hambre en, por lo menos, 20 cárceles y centros de detención israelíes. UN وقد كان استمرار هذه السياسة الإسرائيلية والتكثيف المتعمد لها، إلى جانب ما صدر من تعليقات مؤخرا على لسان وزير الدفاع الإسرائيلي من أن المعتقلين الفلسطينيين ليس لهم حقوق في السجون الإسرائيلية، ردا على المطالبات بإنهاء التدابير المهينة، سببا في بدء معتقلين فلسطينيين إضرابا عن الطعام في ما لا يقل عن 20 سجنا ومركز اعتقال إسرائيليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد