ويكيبيديا

    "ministro de estado de asuntos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزير الدولة للشؤون
        
    • وزير الدولة لشؤون
        
    Ministro de Estado de Asuntos Jurídicos del Estado de Bahrein desde 1971. UN وزير الدولة للشؤون القانونية، دولة البحرين، منذ عام ١٧٩١؛
    Su Excelencia el Honorable E. Ahamed, Ministro de Estado de Asuntos Exteriores de la India, formula una declaración. UN وأدلى ببيان معالي الأونرابل إ. أحمد، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    El Excmo. Sr. E. Ahamed, Ministro de Estado de Asuntos Exteriores de la India, formula una declaración. UN أحمد، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    El Ministro de Estado de Asuntos del Consejo de Ministros, Sr. Abdel Aziz Dajil Al-Dajil, difundió por conducto de la agencia de noticias de Kuwait, la siguiente declaración. UN فقد أدلى وزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء عبد العزيز دخيل الدخيل لوكالة اﻷنباء الكويتية بالتصريح التالي:
    Reunión Consultiva y de Coordinación entre el Ministro de Estado de Asuntos de la Mujer y los representantes sectoriales UN اجتماع التشاور والتنسيق بين وزير الدولة لشؤون دور المرأة ومسؤولي المستوى القطاعي اﻷول
    Ministro de Estado de Asuntos Económicos y Sociales, Túnez UN وزير الدولة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تونس
    - Excelentísimo Señor Hamadan ibn Said Al-Nahayan, Ministro de Estado de Asuntos Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos UN - سمو الشيخ/ حمدان بن زايد آل نهيان، وزير الدولة للشؤون الخارجية بدولة اﻹمارات العربية المتحدة
    El Ministro de Estado de Asuntos Exteriores ha declarado que está de acuerdo en que se concedan las ventajas correspondientes a la condición de persona jurídica de derecho público a las comunidades musulmanas y ha estimado que el proceso está en marcha. UN وقد أعلن وزير الدولة للشؤون الخارجية تأييده لمنح الطائفة المسلمة الامتيازات المتصلة بصفة الشخص الاعتباري من أشخاص القانون العام، وأعرب عن اعتقاده بأن العملية جارية اﻵن.
    En particular, instamos al Gobierno del Sudán a que adopte todas las medidas necesarias para detener al Ministro de Estado de Asuntos Humanitarios, Ahmad Harun, y al dirigente de las milicias, Ali Kushayb, y transferirlos a la Corte para someterlos a juicio. UN وعلى وجه الخصوص، نحث حكومة السودان على اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لإلقاء القبض على وزير الدولة للشؤون الإنسانية، أحمد هارون، وقائد المليشيا علي كوشايب، وتسليمهما إلى المحكمة لمحاكمتهما.
    Insto al Gobierno del Sudán a que adopte de inmediato medidas para entregar los acusados a la Corte, uno de los cuales es el Ministro de Estado de Asuntos Humanitarios del Sudán. UN وإنني أحث حكومة السودان على أن تتخذ خطوات فورية لتسليم المتهمَين إلى المحكمة، وأحدهم هو وزير الدولة للشؤون الإنسانية في السودان.
    14. El Relator Especial se entrevistó con el Sr. Najibullah Lafraie, Ministro de Estado de Asuntos Exteriores, con quien intercambió ideas sobre la situación actual en el Afganistán. UN ١٤ - واجتمع المقرر الخاص مع السيد نجيب الله لافريه، وزير الدولة للشؤون الخارجية، الذي تبادل معه اﻵراء بشأن الحالة الراهنة في أفغانستان.
    En julio de 1996, el Ministro de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido, Sr. David Davis, visitó Gibraltar y el 1º de julio formuló la siguiente declaración: UN ٥٦ - في تموز/ يوليه ١٩٩٦، قام السيد ديفيد ديفيز، الذي كان وقتئذ وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة، بزيارة لجبل طارق، حيث أدلى في ١ تموز/ يوليه بالتصريحات التالية:
    El 12 de febrero de 1997, el Sr. David Davis, a la sazón Ministro de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido, declaró lo siguiente: UN ٥٨ - وفي ١٢ شباط/ فبراير ١٩٩٧، ذكر السيد ديفيد ديفيز، الذي كان وقتئذ وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة، ما يلي:
    Ministro de Estado de Asuntos Políticos UN وزير الدولة للشؤون السياسية
    308. El Comité toma nota de que se ha creado el cargo de Ministro de Estado de Asuntos Culturales, quien estará encargado de aplicar la política cultural federal y de mantener el enlace con los Länder. UN 308- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء منصب وزير الدولة للشؤون الثقافية الذي سيكون مسؤولاً عن تنفيذ السياسة الثقافية على الصعيد الاتحادي وعن إجراء اتصالات مع المقاطعات.
    La Presidenta (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. E. Ahamed, Ministro de Estado de Asuntos Exteriores de la India. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد إ. أحمد، وزير الدولة للشؤون الخارجية في الهند.
    9. El Representante Permanente del Pakistán dio lectura a una declaración del Ministro de Estado de Asuntos Económicos del Pakistán (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77). UN ٩ - وقام الممثل الدائم لباكستان بتلاوة بيان من وزير الدولة للشؤون الاقتصادية في باكستان )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧(.
    Ministro de Estado de Asuntos Ambientales de la República Árabe Siria UN وزير الدولة لشؤون البيئة، الجمهورية العربية السورية
    Se sustituyó al Ministro de Estado de Asuntos de la Presidencia y Jefe de Gabinete y se nombró un nuevo Director de Servicios Especiales de Seguridad. UN واستبدل وزير الدولة لشؤون الرئاسة ورئيس الموظفين، وعُيّن مدير جديد لخدمات الأمن الخاصة.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar la declaración emitida por el Ministro de Estado de Asuntos del Consejo de Ministros de Kuwait acerca de la horrible carnicería ocurrida en la mezquita de Ibrahimi, en la ciudad de Hebrón. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أرفق لكم طيه التصريح الصادر عن وزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء الكويتي حول المذبحة البشعة التي وقعت في الحرم اﻹبراهيمي بمدينة الخليل.
    Declaración del Ministro de Estado de Asuntos del Consejo de UN تصريح وزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد