El Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico de Sierra Leona, Excmo. Sr. David Carew, formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان معالي السيد ديفيد كيرو، وزير المالية والتنمية الاقتصادية في سيراليون. |
El Excmo. Sr. Samura Kamara, Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico de Sierra Leona, formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان معالي السيد سامورا كامارا، وزير المالية والتنمية الاقتصادية في سيراليون. |
1996-1997 Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico | UN | 1996-1997 وزير المالية والتنمية الاقتصادية |
Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico | UN | وزير المالية والتنمية الاقتصادية |
El 12 de noviembre de 2010, el Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico presentó al Parlamento el presupuesto del Gobierno para 2011. | UN | 17 - في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، قدم وزير المالية والتنمية الاقتصادية إلى البرلمان ميزانية الحكومة لعام 2011. |
A fin de asegurar una coordinación y coherencia adecuadas en la planificación de las elecciones, se celebraron dos reuniones del comité directivo electoral, copresididas por el Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico y mi Representante Ejecutivo. | UN | ومن أجل كفالة التنسيق والاتساق الملائمين في تخطيط الانتخابات، عُقد اجتماعان للجنة توجيه الانتخابات، اشترك في رئاستهما وزير المالية والتنمية الاقتصادية وممثلي التنفيذي. |
El Sr. James Jonah, Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico de Sierra Leona, ofreció un panorama del plan de desarme, desmovilización y reintegración del Gobierno para unos 33.000 ex combatientes, plan que se había elaborado en estrecha consulta con importantes donantes. | UN | وقدم السيد جيمس جوناه، وزير المالية والتنمية الاقتصادية في سيراليون، استعراضا عاما لخطة الحكومة لنزع الســلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج لنحو ٠٠٠ ٣٣ من المقاتلين الســابقين، وهي الخطة التي وضعت بالتشاور الوثيق مع المانحين الرئيسيين. |
En la presentación, el Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico citó los logros alcanzados, entre ellos, el aumento de los fondos asignados a los consejos locales, y señaló las limitaciones de la capacidad, por ejemplo, la falta de personal debidamente preparado en los consejos locales. | UN | ولدى بدء هذه السياسة، عدَّد وزير المالية والتنمية الاقتصادية الإنجازات التي تحققت، بما في ذلك زيادة المخصصات المالية للمجالس المحلية. وأشار إلى النقص في القدرات، مثل الافتقار إلى الموظفين المهرة في المجالس المحلية. |
El Comité Directivo Electoral, copresidido por el Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), se reunió en los meses de abril y junio. | UN | 20 - عقدت اللجنة التوجيهية للانتخابات، التي يشترك في رئاستها وزير المالية والتنمية الاقتصادية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، اجتماعين في نيسان/أبريل وحزيران/يونيه. |
Excmo. Sr. Kaifala Marrah, Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico, Sierra Leona (por videoconferencia) | UN | سعادة السيد كيفالا ماراه، وزير المالية والتنمية الاقتصادية، سيراليون (عن طريق التداول بالفيديو) |
40. En su carta de 17 de octubre de 2000 al Director Gerente del FMI, Sr. C. D. R. Rustomjee, el Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico de Zambia, el Dr. Katele Kalumba, reiteraba en los siguientes términos la decepción de su Gobierno ante la propuesta formulada por el Fondo: | UN | 40- في رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة إلى السيد س د ر رستومجي، المدير التنفيذي لصندوق النقد الدولي، أكد وزير المالية والتنمية الاقتصادية في زامبيا، الدكتور كاتيلي كالومبا، خيبة أمل حكومته إزاء الاقتراح المقدم من الصندوق بالعبارات التالية: |
El Presidente Koroma anunció el 27 de febrero una remodelación del gabinete, con la intención de vigorizar el Gobierno, Entre otros cambios, el Ministro de Minas y Recursos Minerales fue sustituido por el actual Ministro de la Presidencia y Asuntos Públicos, y el Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico intercambió su puesto con el Ministro de Comercio e Industria. | UN | 16 - وفي خطوة ترمي إلى تنشيط الحكومة، أعلن الرئيس كوروما في 27 شباط/فبراير عن تعديل وزاري شمل تغييرات منها الاستعاضة عن وزير المناجم والموارد المعدنية بشاغل منصب وزير الشؤون الرئاسية والعامة، كما تبادل في سياقه كل من وزير المالية والتنمية الاقتصادية ووزير التجارة والصناعة منصبيهما. |
En una carta de fecha 3 de diciembre de 2009 dirigida a mi Representante Ejecutivo, el Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico pidió la asistencia técnica y financiera de las Naciones Unidas para la celebración de las elecciones de 2012, en las que tendrán lugar tres votaciones para elegir candidatos presidenciales, parlamentarios y de concejos locales. | UN | 19 - طلب وزير المالية والتنمية الاقتصادية في رسالة وجهها إلى ممثلي التنفيذي في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009 مساعدة تقنية ومالية من الأمم المتحدة في إجراء انتخابات سنة 2012، التي ستشمل انتخابات رئاسية وانتخابات برلمانية وانتخابات للمجالس المحلية. |
13. Durante el período examinado, mi Representante Ejecutivo y el Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico copresidieron las reuniones del Comité Directivo Electoral, a las que asistieron los asociados internacionales para el desarrollo y los representantes de los órganos nacionales de gestión de las elecciones. | UN | 13 - وأثناء الفترة قيد الاستعراض أيضا، اشترك ممثلي التنفيذي مع وزير المالية والتنمية الاقتصادية، في رئاسة اجتماعات اللجنة التوجيهية للانتخابات، التي حضرها شركاء إنمائيون دوليون وممثلون عن الهيئات الوطنية لإدارة الانتخابات. |
El Sr. Kamara (Sierra Leona), Ministro de Finanzas y Desarrollo, hablando por videoconferencia desde Freetown (Sierra Leona), presenta el segundo informe conjunto sobre la marcha de los trabajos relativos al Programa para el Cambio, que abarca el período comprendido entre junio de 2010 y junio de 2011. | UN | 9 - السيد كامارا (سيراليون)، وزير المالية والتنمية: تكلّم عن طريق وصلة الفيديو من فريتاون فعرض التقرير المرحلي المشتَرك الثاني بشأن جدول الأعمال من أجل التغيير الذي يغطي الفترة من حزيران/يونيه 2010 إلى حزيران/يونيه 2011. |
El programa, aprobado en una reunión conjunta presidida por el Ministro de Finanzas y Desarrollo Económico y por mi Representante Ejecutivo el 3 de febrero de 2011, se concentrará en mejorar la capacidad de gestión institucional de la Comisión Electoral Nacional en aspectos como la mejora de la administración electoral, el registro de votantes, la reforma jurídica y la resolución de discrepancias electorales. | UN | وحظي البرنامج بالموافقة في اجتماع اشترك في رئاسته وزير المالية والتنمية الاقتصادية وممثلي التنفيذي في 3 شباط/فبراير 2011. وسيركز على تعزيز القدرات الإدارية المؤسسية للجنة الانتخابية الوطنية، بما يشمل أمورا من بينها تحسين إدارة الانتخابات وتسجيل الناخبين والإصلاح القانوني وتسوية المنازعات الانتخابية. |