Doy ahora la palabra al Ministro de Justicia de Cuba, Excmo. Sr. Roberto Díaz Sotolongo. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد روبرتو دياز سوتولونغو، وزير العدل في جمهورية كوبا. |
Pongthep Thepkanjana, Ministro de Justicia de Tailandia | UN | بونغثيب ثيبكانجانا، وزير العدل في تايلند |
El Ministro de Justicia de Bélgica ha expuesto los grandes pasos que han dado internamente la Comunidad Europea y sus Estados Miembros, pero quizás yo también pueda decir algunas palabras al respecto. | UN | وقد أوضح وزير العدل في بلجيكا الخطوات العظيمة المتخذة داخليا من جانب الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء، بيد أنه ربما كان بوسعي أن أقول عنها بضع كلمات أيضا. |
Los países nórdicos condenan el asesinato reciente del Ministro de Justicia de Haití. | UN | والبلدان النوردية تدين اغتيال وزير العدل في هايتي مؤخرا. |
En el caso de Abdel-Samad Herizat, el Ministro de Justicia de Israel creó una comisión investigadora encabezada por el asesor jurídico de ese Ministerio. | UN | وفي حالة عبد الصمد حريزات، عين وزير العدل في إسرائيل لجنة تحقيق برئاسة مستشار الوزارة القانوني. |
Doy ahora la palabra al Ministro de Justicia de la República de Angola, Excmo. Sr. Paulo Tchipilica. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد باولو تشبيليكا، وزير العدل في جمهورية أنغولا. |
Doy ahora la palabra al Ministro de Justicia de Liechtenstein, Excmo. Sr. Heinz Frommelt. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد هينز فروملت، وزير العدل في ليختنشتاين. |
A continuación tiene la palabra el Ministro de Justicia de Luxemburgo, Excmo. Sr. Luc Frieden. | UN | أعطـــي الكلمة اﻵن لسعادة السيد لوك فريدن وزير العدل في لكسمبرغ. |
Su Excelencia el Honorable Bakari Mwapachu, Ministro de Justicia de la República Unida de Tanzanía. | UN | سعادة اﻷونرابل بكاري مواباشو، وزير العدل في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
Excelentísimo Señor Paulo Tchipilica, Ministro de Justicia de Angola. | UN | سعادة السيد باولو تشيبيليكا، وزير العدل في أنغولا. |
Excelentísimo Señor Roberto Díaz Sotolongo, Ministro de Justicia de Cuba. | UN | سعادة السيد روبرتو دياز سوتولونغو، وزير العدل في كوبا. |
Excelentísimo Señor Heinz Frommelt, Ministro de Justicia de Liechtenstein. | UN | سعادة السيد هينز فروملت، وزير العدل في ليختنشتاين. |
Excelentísimo Señor Luc Frieden, Ministro de Justicia de Luxemburgo. | UN | سعادة السيد لوك فريدن، وزير العدل في لكسمبرغ. |
35. El Dr. Ramón Hernández, Ministro de Justicia de Honduras, clausuró el seminario. | UN | 35- وختم الحلقة الدراسية الدكتور رامون إرناندِس وزير العدل في هندوراس. |
Excmo. Sr. Ngarikutuke Tjiriange, Ministro de Justicia de Namibia | UN | سعادة السيد نغاريكوتوكي جيريانغ، وزير العدل في ناميبيا |
Excelentísimo Señor Abdul Rahim Karimi, Ministro de Justicia de Afganistán | UN | سعادة السيد عبد الرحيم كريمي، وزير العدل في أفغانستان |
El Ministro de Justicia de Rwanda y los representantes de Bosnia y Herzegovina y de la República Federativa de Yugoslavia también hicieron declaraciones ante el Consejo. | UN | وأدلى أيضا ببيان أمام المجلس وزير العدل في رواندا، وممثلا البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Excmo. Sr. Emmanuel Jean Leung Shing, Ministro de Justicia de Mauricio | UN | معالي السيد إيمانويل جان لونغ شينغ، وزير العدل في موريشيوس |
El Ministro de Justicia de Montenegro ha informado a la Relatora Especial de que frecuentemente no se respeta el plazo de 15 días y que quizás sea necesario modificar la ley. | UN | وأبلغ وزير عدل الجبل اﻷسود المقررة الخاصة بأنه كثيراً ما يتم تجاوز حد اﻟ ٥١ يوماً، وأن اﻷمر قد يقتضي إصلاحاً قانونياً. |
Principales reformas al orden jurídico implementadas durante su gestión como Ministro de Justicia de Bolivia, en el área de derechos humanos | UN | الإصلاحات القانونية الرئيسية التي نفذها في مجال حقوق الإنسان أثناء توليه وزارة العدل في بوليفيا |
La delegación de Egipto estuvo encabezada por Ibrahim El-Heneidy, Ministro de Justicia de Transición y Asuntos Parlamentarios. | UN | وترأّس وفد مصر إبراهيم الهنيدي، وزير العدالة الانتقالية ومجلس النواب. |
El Ministro de Justicia de Tanzanía está también considerando la mejor manera de abordar la importante cuestión de la legislación de ejecución. Su delegación desea agradecer a todos los que participaron en el establecimiento del Fondo Fiduciario para la participación de los países menos adelantados en las actividades de la Asamblea de los Estados Partes, y aportaron contribuciones al mismo. | UN | وأوضح كذلك أن وزارة العدل التنزانية تنظر حاليا في أفضل سُبل التصدي لمسألة التشريعات التنفيذية وهي مسألة هامة مُعرِبا عن رغبة وفده في شكر جميع الذين شاركوا في إنشاء الصندوق الاستئماني والمساهمة فيه بما يكفل مشاركة أقل البلدان نموا في أنشطة جمعية الدول الأطراف. |
El Sr. Vytautas Pakalniškis, Primer Ministro interino y Ministro de Justicia de la República de Lituania, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحــب السيــد فيتوتــاس باكلنيشكيس، رئيس الوزراء بالنيابة ووزير العدل في ليتوانيا إلى المنصة. |
En este sentido, la circular del Ministro de Justicia de 23 de mayo de 2011 sobre la aplicación de la Ley de 14 de abril de 2011 precisa lo siguiente: | UN | لذا، ينص تعميم وزير العدل الصادر في 23 أيار/مايو 2011 لتنفيذ قانون 14 نيسان/أبريل 2011 على ما يلي: |