ويكيبيديا

    "ministro de relaciones exteriores de china" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزير خارجية الصين
        
    • وزير الخارجية الصيني
        
    • ووزير الخارجية الصيني
        
    • وزراء الصين ووزير خارجيتها
        
    Reunión con el Excmo. Sr. Li Zhaoxing, Ministro de Relaciones Exteriores de China UN اجتماع مع معالي السيد لي جاو جينغ، وزير خارجية الصين
    Con ese espíritu, el Ministro de Relaciones Exteriores del Japón ha propuesto al Ministro de Relaciones Exteriores de China llevar a cabo una investigación académica conjunta. UN وبهذه الروح، اقترح وزير خارجية اليابان على وزير خارجية الصين إجراء بحوث أكاديمية مشتركة.
    A principios de este año, recibió al Ministro de Relaciones Exteriores de China en el curso de su visita oficial a Côte d ' Ivoire. UN واستقبل في بداية العام وزير خارجية الصين أثناء زيارته الرسمية لكوت ديفوار.
    En atención a los acontecimientos en el Oriente Medio, el Ministro de Relaciones Exteriores de China Tang Jiaxuan ha llamado con frecuencia por teléfono, por iniciativa ajena o propia, a los dirigentes de Palestina y de Israel. UN استجابة للتطورات في الشرق الأوسط، أجرى وزير خارجية الصين تانغ خياخوان بصورة متكررة اتصالات هاتفية بزعماء فلسطين وإسرائيل إما بطلب إليه أو بمبادرة منه.
    Vice Ministro de Relaciones Exteriores de China se encuentra en Londres para reunirse . Open Subtitles نائب وزير الخارجية الصيني في لندن لاجراء محادثات
    En atención a los acontecimientos en el Oriente Medio, el Ministro de Relaciones Exteriores de China Tang Jiaxuan ha llamado con frecuencia por teléfono, por iniciativa ajena o propia, a los dirigentes de Palestina y de Israel. UN استجابة للتطورات في الشرق الأوسط، أجرى وزير خارجية الصين تانغ خياخوان بصورة متكررة اتصالات هاتفية بزعماء فلسطين وإسرائيل إما بطلب إليه أو بمبادرة منه.
    De manera paralela al debate general en este período de sesiones de la Asamblea General, el Ministro de Relaciones Exteriores de China y docenas de sus homólogos africanos celebraron su primer diálogo político y emitieron una declaración. UN وعلى هامش المناقشة العامة في الدورة الحالية للجمعية العامة، عقد وزير خارجية الصين وعشرات من نظرائه الأفريقيين أول حوار سياسي لهم، وأصدروا بيانا عقب ذلك.
    El 22 de febrero, el Ministro de Relaciones Exteriores de China visitó Kabul y se reunió con el Presidente Karzai y otros altos funcionarios. UN وفي 22 شباط/فبراير، زار وزير خارجية الصين كابل، واجتمع مع الرئيس كرزاي وغيره من كبار المسؤولين.
    Después de la votación, formularon declaraciones el Ministro de Relaciones Exteriores de China, el Ministro de Relaciones Exteriores de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, el Secretario de Estado para Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Secretario de Estado de los Estados Unidos de América y el representante del Zaire. UN وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من وزير خارجية الصين ووزير خارجية اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، ووزير الدولة للشؤون الخارجية والكمنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، ووزير خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية، وممثل زائير.
    China ha adoptado una actitud positiva respecto de la negociación y concertación de una convención que prohíba la producción de materiales fisibles destinados a armas nucleares. El Ministro de Relaciones Exteriores de China y el Secretario de Estado de los Estados Unidos de América han firmado una declaración conjunta para promover la concertación mediante negociaciones de una convención de esa índole. UN ولقد اتخذت الصين موقفا إيجابيا تجاه التفاوض بشأن اتفاقية حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض اﻷسلحة النووية وإبرام تلك الاتفاقية؛ حيث قام وزير خارجية الصين ووزير خارجية الولايات المتحدة بالتوقيع على بيان مشترك يدعو إلى إبرام هذه الاتفاقية عن طريق المفاوضات.
    China ha adoptado una actitud positiva respecto de la negociación y concertación de una convención que prohíba la producción de materiales fisibles destinados a armas nucleares. El Ministro de Relaciones Exteriores de China y el Secretario de Estado de los Estados Unidos de América han firmado una declaración conjunta para promover la concertación mediante negociaciones de una convención de esa índole. UN ولقد اتخذت الصين موقفا إيجابيا تجاه التفاوض بشأن اتفاقية حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض اﻷسلحة النووية وإبرام تلك الاتفاقية؛ حيث قام وزير خارجية الصين ووزير خارجية الولايات المتحدة بالتوقيع على بيان مشترك يدعو إلى إبرام هذه الاتفاقية عن طريق المفاوضات.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Sr. Tang Jianxuan, Ministro de Relaciones Exteriores de China. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد تانغ جيانكسوان، وزير خارجية الصين.
    El Presidente interino: Concedo la palabra al Excmo. Sr. Li Zhaoxing Ministro de Relaciones Exteriores de China. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد لي جاو جينغ، وزير خارجية الصين.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Li Zhaoxing, Ministro de Relaciones Exteriores de China. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد لي جاوشنغ، وزير خارجية الصين.
    La Presidenta (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Li Zhaoxing, Ministro de Relaciones Exteriores de China. UN الرئيسية (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد لي جاوشينغ، وزير خارجية الصين.
    El Presidente: Tiene ahora la palabra nuestro gran amigo el Excmo. Sr. Yang Jiechi, Ministro de Relaciones Exteriores de China. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لصديقنا العظيم معالي السيد يانغ جياتشي، وزير خارجية الصين.
    Durante el período que abarca el presente informe, mi Asesor Especial también viajó a Beijing y a Moscú para reunirse con el Ministro de Relaciones Exteriores de China y el Viceministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, respectivamente. UN 10 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، سافر مستشاري الخاص أيضا إلى بيجين وموسكو للاجتماع مع وزير خارجية الصين ونائب وزير خارجية الاتحاد الروسي على التوالي.
    Carta de fecha 21 de agosto (S/20803) dirigida al Secretario General por el representante de China en la que se transmitía el texto de una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de China en Harare, dada en Harare, el 4 de agosto. UN رسالة مؤرخة في ١٢ آب/أغسطس (S/20803) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الصين، يحيل بها نص بيان أدلى به وزير خارجية الصين في هراري في ٤ آب/أغسطس.
    Carta de fecha 21 de agosto (S/20803) dirigida al Secretario General por el representante de China con la que se transmite el texto de una declaración hecha el 4 de agosto en Harare por el Ministro de Relaciones Exteriores de China. UN رسالة مؤرخة في ١٢ آب/اغسطس (S/20803) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الصين، يحيل بها نص بيان أدلى به وزير خارجية الصين في هراري في ٤ آب/اغسطس.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de China también ha celebrado consultas políticas con Siria e Israel respectivamente, en las que puso de relieve que la manera más fundamental y eficaz de hacer avanzar el proceso de paz en el Oriente Medio era mediante negociaciones pacíficas. UN كما أجرى وزير الخارجية الصيني مشاورات سياسية مع سوريا وإسرائيل على التوالي، مؤكدا أن العمل بدأب على دفع عملية السلام في الشرق الأوسط إلى الأمام من خلال المفاوضات السلمية هو أكثر السبل أهمية وفعالية لحل مسألة الشرق الأوسط.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, Sr. Lavrov, y el Ministro de Relaciones Exteriores de China, Sr. Yang, se expresaron elocuentemente sobre estas cuestiones en la Conferencia de Desarme durante el período de sesiones de 2009 y reafirmaron su compromiso con un mundo libre de armas nucleares. UN وتكلم وزير الخارجية الروسي لافروف ووزير الخارجية الصيني يانغ بإسهاب عن هذه المسائل في مؤتمر نزع السلاح أثناء دورة عام 2009، وأكدا من جديد التزامهما بعالم خال من الأسلحة النووية.
    Al hacer uso de la palabra ante la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de China, Sr. Qian Qichen, expresó que, para lograr ese objetivo, el Gobierno de China: UN ومن أجل تحقيق هذا الهدف، فإن نائب رئيس وزراء الصين ووزير خارجيتها ، السيد كين كيتشن وهو يتكلم في دورة الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين، ذكر أن حكومة الصين تعتقد:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد