ويكيبيديا

    "ministro en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوزراء في
        
    • الوزير في
        
    • وزير في
        
    • وزيرا في
        
    • للوزراء في
        
    • الوزارة عند
        
    • الوزراء لشؤون
        
    • الوزراء من
        
    • الوزراء بالوكالة
        
    • الوزراء وفي
        
    - El soldado que escoltaba al Viceprimer Ministro en el transporte blindado de tropas UN ـ الجندي الذي كان يرافق نائب رئيس الوزراء في ناقلة الجنود المدرعة
    Señaló, además, que ello había debilitado la confianza en sí mismos de los obreros de las fábricas de armamentos y herido al Primer Ministro en sus sentimientos. UN وفضلا عن ذلك، لاحظ أن ذلك قد عمل على إضعاف ثقة العاملين في مصانع اﻷسلحة بأنفسهم ونال من رئيس الوزراء في خاصة نفسه.
    El Consejo continuó después las conversaciones con el Primer Ministro en sesión privada. UN وبعد ذلك واصل المجلس المناقشات مع رئيس الوزراء في جلسة خاصة.
    Los problemas a que se refiere el Ministro en su petición de información surgen en ese contexto. UN ومن هذه الخلفية تنشأ المشاكل التي يشير إليها الوزير في طلبه للمشورة.
    No es totalmente independiente y su presidente ocupa un cargo de Ministro en el Gobierno Federal. UN فهي ليست مستقلة بشكل تام ويتقلد رئيسها منصب وزير في الحكومة الاتحادية.
    El Primer Ministro en su declaración de política general del 19 de junio de 1997 estableció o anunció más medidas. UN فثمة تدابير أخرى جارية أو أعلنها رئيس الوزراء في ٩١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ في بيانه عن السياسة العامة.
    En cumplimiento de una decisión adoptada por el Primer Ministro en febrero de 1994, se reorganizó el Consejo a fin de consolidar y ampliar su labor y reafirmar el papel que cumple en el ámbito nacional. UN وقد أعيد تشكيل هذه اللجنة بقرار من رئيس الوزراء في فبراير عام ١٩٩٤ لتدعيم وتطوير عملها وتأكيد دورها القومي.
    Memorando sobre la situación constitucional del Primer Ministro en ausencia del país de Su Alteza el Emir, presentado al Departamento de Asesoría Jurídica y Legislativa. UN مذكرة بشأن الوضع الدستوري لرئيس مجلس الوزراء في حالة تغيب سمو أمير البلاد خارج الدولة مقدمة إلى إدارة الفتوى والتشريع
    Está facultado para destituir a un Ministro en cualquier momento. UN ولرئيس الوزراء سلطة تنحية أي وزير من الوزراء في أي وقت.
    El Primer Secretario del Gabinete, que es también Ministro para la Igualdad entre los Géneros, se encarga de la coordinación de los 12 Ministerios además de sustituir al Primer Ministro en su ausencia. UN وإن مكتب رئيس الوزراء الذي يعمل أيضا بوصفه وزيرا للمساواة بين الجنسين مسؤول عن تنسيق جميع الوزارات الاثنتي عشرة بالإضافة إلى القيام بمهام رئيس الوزراء في حالة غيابه.
    También trabajó como funcionario público en su calidad de director del grupo de estudios Denkfrabrik en la Oficina del Primer Ministro, en Kiel. UN كما عمل أيضا موظفا في الخدمة المدنية بصفة مدير لمؤسسة أبحاث بمكتب رئيس الوزراء في كييل.
    8: Discurso dado por el Primer Ministro en marzo de 2006 UN ملحق رقم 7: خطاب رئيس مجلس الوزراء في مارس 2006
    En el discurso sobre el presupuesto que pronunció el Primer Ministro en 2008, señaló que las instalaciones se utilizarían para la preparación de atletas del Territorio y de la región. UN وأشار رئيس الوزراء في بيانه عن ميزانية عام 2008 إلى أن المجمع سيُستخدم لتطوير قدرات رياضيي الإقليم والمنطقة.
    Hoy, hay casi permanentemente grupos de aldeanos acampados a las puertas de las residencias del Primer Ministro en la provincia de Kandal y en Phnom Penh. UN وفي هذه الأيام، تعسكر جماعات من القرويين بصفة دائمة تقريباً خارج بوابات مقر رئيس الوزراء في مقاطعة كاندال وفي بنوم بنه.
    La aplicación de este plan, aprobado por el Primer Ministro en 2007, comenzó en 2008 y prosiguió en 2009. UN وبدأ تنفيذ هذه الخطة، التي وافق عليها رئيس الوزراء في عام 2007، خلال عام 2008 وتواصل خلال عام 2009.
    La Oficina del Primer Ministro asiste al Primer Ministro en la dirección y coordinación de la labor del Gobierno. UN ويقوم مكتب رئيس الوزراء بمساعدة رئيس الوزراء في تصريف أعمال الحكومة وتنسيقها.
    Entre 1965 y 1969 fue Director de la Oficina del Ministro en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Nicosia y Director de la Primera División Política. UN وفي الفترة بين عامي 1965 و 1969، عمل مديرا لمكتب الوزير في وزارة الخارجية في نيقوسيا ومديرا للشعبة السياسية الأولى.
    Este grupo ayuda al Ministro en la coordinación de las actividades de las instituciones de defensa de Bosnia y Herzegovina con la comunidad internacional. UN ويساعد هذا الفريق الوزير في تنسيق أنشطة المؤسسات الدفاعية في البوسنة والهرسك مع المجتمع الدولي.
    - El Acuerdo prevé la asignación de seis puestos de Ministro en los estados de Darfur a los movimientos. Se han realizado cinco nombramientos; queda uno pendiente en el estado de Darfur Occidental UN :: أقرت الاتفاقية تعيين 6 وزراء في ولايات دارفور من الحركات وقد تم تعيين 5 وزراء ويتبقى تعيين وزير في ولاية غرب دارفور.
    Permítaseme citar un ejemplo tomado de mi experiencia personal como Ministro en el Gobierno de Israel. UN وأرجوا أن تسمحوا لي بضــرب مثال مستمد من تجربتي الشخصية بالذات بوصفي وزيرا في الحكومة الاسرائيلية.
    El Sr. Seydou Diarra viajó a Yamoussoukro con los Jefes de Estado de la CEDEAO y tomó posesión de su cargo de Primer Ministro en esa ocasión. UN وسافر السيد ديارا إلى ياموسوكرو مع رؤساء دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ونُصّب رئيسا للوزراء في تلك المناسبة.
    Asimismo le preocupa que la posibilidad de oponerse ante el Ministro de Justicia a una denegación de asilo no constituya un examen independiente porque los asesores que examinan la situación de los refugiados y asesoran al Ministro en ese examen no han sido designados con independencia y no están facultados para adoptar decisiones vinculantes. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء إمكانية تقديم اعتراض إلى وزارة العدل ضد أي قرار سلبي يتعلق باللجوء لا يشكل مراجعة مستقلة لأن مستشاري فحص اللاجئين الذين يقدمون المشورة إلى الوزارة عند إجراء المراجعة لا يتم تعيينهم بصورة مستقلة ولا يتمتعون بسلطة إصدار قرارات ملزمة.
    En Jamaica, el Asesor del Primer Ministro en cuestiones de Ciencia y Tecnología preside el Comité Directivo Nacional. En el Pakistán, el Secretario Permanente del Ministerio de Ciencia y Tecnología es el Presidente del Comité Directivo Nacional. UN وفي جاميكا، يرأس لجنة التوجيه الوطنية مستشار رئيس الوزراء لشؤون العلم والتكنولوجيا، وفي باكستان، فإن رئيس لجنة التوجيه الوطنية هو اﻷمين الدائم لوزارة العلم والتكنولوجيا.
    El apoyo técnico y el asesoramiento al Primer Ministro en materia de coordinación de la acción gubernamental; UN تقديم الدعم التقني وأداء دور استشاري لدى رئيس الوزراء من أجل تنسيق الإجراءات الحكومية؛
    También tuvo oportunidad de reunirse con el Secretario I del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo y Primer Ministro en funciones, Teniente General Thein Sein. UN كما أتيحت له الفرصة للقاء السكرتير الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية ورئيس الوزراء بالوكالة الفريق ثيان ساين.
    La UNAMI siguió colaborando con la Oficina del Primer Ministro en el establecimiento de una célula de coordinación y respuesta de emergencia que, ubicada en la secretaría del Gabinete y supervisada directamente por el Primer Ministro, se encargará, entre otras cosas, de preparar un plan nacional para imprevistos. UN وواصلت البعثة العمل مع مكتب رئيس الوزراء من أجل إنشاء خلية لأعمال التنسيق والاستجابة في حالات الطوارئ، يكون مقرها داخل أمانة مجلس الوزراء وفي إطار السلطة المباشرة لرئيس الوزراء حيث ستكلف، في جملة أمور، بوضع خطة وطنية للطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد