| En 20 minutos o menos, tendrás una respuesta, ya sea buena o mala. | Open Subtitles | في 20 دقيقة أو أقل سنعرف الحقيقة بطريقةِ ما أو بأخرى |
| En el caso de todos los testigos excepto uno, el tiempo estimado por la Fiscalía para el interrogatorio principal se redujo a 30 minutos o menos. | UN | وفي جميع حالات الشهود، باستثناء حالة واحـدة، انخفض الزمن التقديري لقيام الادعاء باستجواب رئيسي إلى 30 دقيقة أو أقل. |
| un proyecto en el que los participantes aprenden a través de un tutorial de 20 minutos, o menos, a interactuar con imágenes de galaxias. | TED | وحديقة المجرات هو مشروع حيث يحصل الناس على برنامج تعليمي لمدة 20 دقيقة أو أقل من ذلك عن كيفية التفاعل مع صور المجرات. |
| ii) El tiempo de espera de los clientes que acuden a las clínicas para las que no es necesario pedir hora previamente se mantiene en 10 minutos o menos | UN | ' 2` الحفاظ على متوسط وقت انتظار العملاء الزائرين للعيادات التي لا تتطلب موعدا مسبقا البالغ 10 دقائق أو أقل |
| Si pulir estos bebés fuera en cinco minutos o menos, me das tu número? | Open Subtitles | إذا تعرفت على هؤلاء الفتيات ...في خمسة دقائق أو أقل ستعطيني رقمك |
| 12 minutos o menos. No necesitáis saber más de esta prueba. | Open Subtitles | إثنا عشرة دقيقة أو أقل, هذا كلّ ما يجب أن تعرفوه عن هذه الحصة من التدريب. |
| Preguntó si teníamos que hacerlo en 30 minutos o menos. | Open Subtitles | سأل ما إذا كنا في حاجة للانتهاء منها خلال 30 دقيقة أو أقل. |
| Eso significa que pueden ser violadas en 30 minutos o menos. | Open Subtitles | هذا يعني أنه يمكن فتحها في غضون 30 دقيقة أو أقل |
| Podrías perderte en el Triángulo de las Bermudas, y la ayuda llegaría en treinta minutos o menos. | Open Subtitles | قد تتوهين في مثلث بيرمودا وقد تأتي النجدة خلال 30 دقيقة أو أقل |
| No somos un local de pizzas. No existe una garantía de 30 minutos o menos. | Open Subtitles | لسنا مطعم بيتزا لا يوجد ضمان بـ30 دقيقة أو أقل |
| Cachorritos en tu puerta en 30 minutos o menos. | Open Subtitles | جِراءٌ عند عتبة بابك خلال 30 دقيقة أو أقل. |
| La entrega se hara en 30 minutos o menos. | Open Subtitles | سيتمُّ تسليم المخدّرات بعد 30 دقيقة أو أقل |
| Con la plena aplicación de la solicitud electrónica de movimiento de carga, la UNAMID también consiguió sobrepasar el objetivo y realizar los trámites de la carga en 15 minutos o menos. | UN | وبفضل التشغيل الكامل للنظام الإلكتروني لإدارة طلبات النقل، تمكنت العملية المختلطة أيضاً من تجاوز هدفها وإتمام الإجراءات الخاصة بالشحن في 15 دقيقة أو أقل. |
| Población que consume agua potable de una fuente con un tiempo total de recolección de ida y vuelta de 30 minutos o menos incluida la cola | UN | الأفراد الذين يستخدمون مياه الشرب المأمونة من مصدر يرتبط في تجميعها برحلة يستغرق إجماليها 30 دقيقة أو أقل لجمع المياه بما في ذلك الانتظام في الصف |
| Dios. En 30 minutos, o menos. | Open Subtitles | ربما 30 دقيقة أو أقل |
| Estaré en la comisaría en 30 minutos o menos. | Open Subtitles | سأكون فى المحطة فى 30 دقيقة أو أقل |
| Treinta minutos o menos. | Open Subtitles | ثلاثون دقيقة أو أقل |
| Lo que significa que manejando a la velocidad límite estarían aquí en 30 minutos o menos. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} مما يعني أنه إن قاد بالسرعة المسموح بها {\pos(192,230)} فيجب أن يكونا هنا خلال 30 دقيقة أو أقل |
| Cuatro minutos, o menos si la seguridad viene. | Open Subtitles | أربع دقائق أو أقل سيأتي خلالهم الأمن |
| b) Protección inmediata de la víctima, (cinco minutos o menos) en el sitio de la agresión, por medio de un equipo multidisciplinario; | UN | (ب) الحماية الفورية للضحية (في غضون خمس دقائق أو أقل) في مكان الاعتداء، بواسطة فريق متعدد الاختصاصات؛ |
| 10 minutos o menos | UN | 10 دقائق أو أقل |