Conforme a la práctica establecida por la Comisión, las declaraciones formuladas durante el debate general en relación con los temas particulares o grupos de temas del programa se limitarán a 7 minutos para las declaraciones de las delegaciones formuladas a título individual y 15 minutos para las declaraciones formuladas en nombre de un grupo de delegaciones. | UN | ووفقاً لما جرت به ممارسة اللجنة، ينبغي التقيد بالوقت المحدد في سبع دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة و 15 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة. |
34. Una delegación, apoyada por otras, propuso que, a fin de mejorar la eficacia de la Junta Ejecutiva y a tenor de disposiciones similares adoptadas en otros foros, la Junta adoptara una duración máxima voluntaria de cinco minutos para las declaraciones. | UN | ٤٣- وقدم أحد الوفود، تؤيده وفود أخرى، مقترحاً، ينطلق من الحرص على زيادة دعم فعالية المجلس التنفيذي ويتشابه مع ترتيبات مماثلة في محافل أخرى، مؤداه أنه ينبغي للمجلس أن يعتمد حداً زمنياً طوعياً مدته خمس دقائق للكلمات المدلى بها. |
Conforme a la práctica establecida por la Comisión, las declaraciones formuladas durante el debate general en relación con los temas particulares o grupos de temas del programa se limitarán a 7 minutos para las declaraciones de las delegaciones formuladas a título individual y 15 minutos para las declaraciones formuladas en nombre de un grupo de delegaciones. | UN | ووفقاً لما جرت به ممارسة اللجنة، ينبغي التقيد بالوقت المحدد في سبع دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة و 15 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة. |
Conforme a la práctica establecida por la Comisión, las declaraciones formuladas durante el debate general en relación con los temas particulares o grupos de temas del programa se limitarán a 7 minutos para las declaraciones de las delegaciones formuladas a título individual y 15 minutos para las declaraciones formuladas en nombre de un grupo de delegaciones. | UN | ووفقاً لما جرت به ممارسة اللجنة، ينبغي التقيد بالوقت المحدد في سبع دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة و 15 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة. |
34. Una delegación, apoyada por otras, propuso que, a fin de mejorar la eficacia de la Junta Ejecutiva y a tenor de disposiciones similares adoptadas en otros foros, la Junta adoptara una duración máxima voluntaria de cinco minutos para las declaraciones. | UN | ٤٣ - وقدم أحد الوفود، تؤيده وفود أخرى، مقترحاً، ينطلق من الحرص على زيادة دعم فعالية المجلس التنفيذي ويتشابه مع ترتيبات مماثلة في محافل أخرى، مؤداه أنه ينبغي للمجلس أن يعتمد حداً زمنياً طوعيا مدته خمس دقائق للكلمات المدلى بها. |
Se ruega a las delegaciones que respeten el límite de 10 minutos establecido para las declaraciones de las delegaciones de los Estados Miembros que intervengan a título individual, y el límite de 15 minutos para las declaraciones de las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados. | UN | ونشجع الوفود على التقيد بالمدة الزمنية المحددة في 10 دقائق بالنسبة للبيانات التي تدلي بها كل دولة عضو على حدة، وفي 15 دقيقة بالنسبة للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول. |
En consecuencia, la Conferencia de las Partes tal vez desee fijar un límite de 5 minutos para las declaraciones ministeriales. | UN | لذلك قد يرغب مؤتمر اﻷطراف في أن يضع حداً أقصاه خمس دقائق للبيانات التي سيلقيها الوزراء. |