Yo miré a Oliver y Oliver me miró a mí, y entonces... | Open Subtitles | حسنا , نظرت إلى اوليفر واوليفر نظر إلي ومن ثم |
Pero cuando lo miré a los ojos, lo supe. Era el hombre para mí. | Open Subtitles | حينها نظرت إلى عينيه، حينها عرفت أن هذا هو الرجل المناسب لي |
Yo tampoco podía hasta que la miré a los ojos y me apuntó con un revólver y empezó a apretar el gatillo. | Open Subtitles | ولا أنا حتى نظرت إلى عينيها وهي تصوب المسدس علي وبدأت بسحب الزناد |
Cuando lo miré a los ojos anoche, podía verte a ti espiando. | Open Subtitles | عندما نظرت في عيونه ليلة أمس أمكننى أن أحسّ بك |
miré a mi izquierda y me topé con esta imagen impresionante. | TED | نظرتُ إلى يساري فشاهدت هذه الصورة اللافتة للنظر. |
Lo miré a los ojos hace quince años. Fue él. | Open Subtitles | لقد نظرت في عينيه منذ 15 سنة مضت,لقد قتلها |
Lo miré a sus ojos y le prometí que nunca más volvería a dejarlo. | Open Subtitles | نظرت إلى عينيه و وعدته بأني لن أتركه وحيداً مرة أخرى |
Pero miré a la cámara. La luz roja de apagado estaba encendida. | Open Subtitles | لكنّي نظرت إلى الكاميرا وضوء الإقفال الأحمر كان مضيئاً |
lo miré a los ojos, y vi que no le teme a nada. | Open Subtitles | لقد نظرت إلى عينيه ورأيت أنه لا يخاف شيئا |
Le miré a los ojos y juré protegerla, igual que tú. | Open Subtitles | نظرت إلى عينيها و اقسم بأن أحميها, مثلما فعلت |
Lo miré a los ojos y pude ver cuanto lo sentía. | Open Subtitles | ولقد نظرت إلى عينيه وأدركت كم كان خائفا وحزينا |
Te miré a los ojos y vi esa mirada loca. | Open Subtitles | لقد نظرت إلى عينيك و رأيت تلك النظرة كشخص مجنون |
Parece que una vez más miré a través de algo que no debía. | Open Subtitles | نظرت إلى شيء لم يكن يتوجب علي النظر إليه |
Entonces, miré a lo lejos y vi humo saliendo de una granja, y pensé: "¿Quién podrá vivir aquí?" | TED | ولكن بعد ذلك نظرت في الافق ورايت بعض دخان يتصاعد من مزرعة وانا افكر ,من يستطيع العيش هنا؟ |
La miré a los ojos y escuché atentamente las historias de su hora más oscura. | TED | نظرت في عينيها واستمعت بعمق إلى ما تروي عن أحلك ساعاتها. |
miré a mi amigo, que excavó siete pozos secos, haciendo perder a la empresa más de USD 1000 millones y encontró petróleo en el octavo pozo. | TED | نظرتُ إلى صديقي، الذي حفر سبعة آبار جافة، وشطب أكثر من مليار دولار للشركة، ووجد البترول في البئر الثامنة. |
Entonces, miré a ese coyote fijamente a los ojos, y le hice saber sin decirle una palabra, | Open Subtitles | إذًا ، نظرتُ إلى ذلك ، الذئب مباشرة في العين وأخبرتهُ دون أن أقول كملة واحدة |
No lo sé, yo la conocí, la miré a los ojos camina sobre el agua. | Open Subtitles | لا أعلم، لقد قابلتها، ونظرت إلى عينيها إنها تجيد التملص تماما |
miré a mi padre aquí, y vi una mirada triste en su rostro. | Open Subtitles | أنا نظرت الى أبي هنا ورأيت نظرة حزينة على وجهه |
Le miré a los ojos... es como si no tuviera remordimientos. | Open Subtitles | حين نظرتُ في عيناه، فلم أرَ ذرّة من ضمير |
Frasier, miré a los rayos X a mí mismo. | Open Subtitles | فرايزر، نَظرتُ في الأشعة السينيةِ بنفسي. |
Sé que esto es una locura pero cuando lo miré a los ojos, estaba pensando: | Open Subtitles | ...أنا أعرف ان هذا جنون لكن عندما نظرت فى عينه ... : فكرت |
Y cuando llegamos al portón de la escuela, te tomé de las manos, te miré a los ojos y te dije: | Open Subtitles | .. وعندما وصلنا لباب المدرسة أمسكت بيديكِ ونظرتُ إلى عينيكِ وقُلت لكِ |