ويكيبيديا

    "miré a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظرت إلى
        
    • نظرت في
        
    • نظرتُ إلى
        
    • لقد نظرت
        
    • ونظرت إلى
        
    • نظرت الى
        
    • نظرتُ في
        
    • نَظرتُ في
        
    • نظرت فى
        
    • عندما نظرت
        
    • ونظرتُ إلى
        
    Yo miré a Oliver y Oliver me miró a mí, y entonces... Open Subtitles حسنا , نظرت إلى اوليفر واوليفر نظر إلي ومن ثم
    Pero cuando lo miré a los ojos, lo supe. Era el hombre para mí. Open Subtitles حينها نظرت إلى عينيه، حينها عرفت أن هذا هو الرجل المناسب لي
    Yo tampoco podía hasta que la miré a los ojos y me apuntó con un revólver y empezó a apretar el gatillo. Open Subtitles ولا أنا حتى نظرت إلى عينيها وهي تصوب المسدس علي وبدأت بسحب الزناد
    Cuando lo miré a los ojos anoche, podía verte a ti espiando. Open Subtitles عندما نظرت في عيونه ليلة أمس أمكننى أن أحسّ بك
    miré a mi izquierda y me topé con esta imagen impresionante. TED نظرتُ إلى يساري فشاهدت هذه الصورة اللافتة للنظر.
    Lo miré a los ojos hace quince años. Fue él. Open Subtitles لقد نظرت في عينيه منذ 15 سنة مضت,لقد قتلها
    Lo miré a sus ojos y le prometí que nunca más volvería a dejarlo. Open Subtitles نظرت إلى عينيه و وعدته بأني لن أتركه وحيداً مرة أخرى
    Pero miré a la cámara. La luz roja de apagado estaba encendida. Open Subtitles لكنّي نظرت إلى الكاميرا وضوء الإقفال الأحمر كان مضيئاً
    lo miré a los ojos, y vi que no le teme a nada. Open Subtitles لقد نظرت إلى عينيه ورأيت أنه لا يخاف شيئا
    Le miré a los ojos y juré protegerla, igual que tú. Open Subtitles نظرت إلى عينيها و اقسم بأن أحميها, مثلما فعلت
    Lo miré a los ojos y pude ver cuanto lo sentía. Open Subtitles ولقد نظرت إلى عينيه وأدركت كم كان خائفا وحزينا
    Te miré a los ojos y vi esa mirada loca. Open Subtitles لقد نظرت إلى عينيك و رأيت تلك النظرة كشخص مجنون
    Parece que una vez más miré a través de algo que no debía. Open Subtitles نظرت إلى شيء لم يكن يتوجب علي النظر إليه
    Entonces, miré a lo lejos y vi humo saliendo de una granja, y pensé: "¿Quién podrá vivir aquí?" TED ولكن بعد ذلك نظرت في الافق ورايت بعض دخان يتصاعد من مزرعة وانا افكر ,من يستطيع العيش هنا؟
    La miré a los ojos y escuché atentamente las historias de su hora más oscura. TED نظرت في عينيها واستمعت بعمق إلى ما تروي عن أحلك ساعاتها.
    miré a mi amigo, que excavó siete pozos secos, haciendo perder a la empresa más de USD 1000 millones y encontró petróleo en el octavo pozo. TED نظرتُ إلى صديقي، الذي حفر سبعة آبار جافة، وشطب أكثر من مليار دولار للشركة، ووجد البترول في البئر الثامنة.
    Entonces, miré a ese coyote fijamente a los ojos, y le hice saber sin decirle una palabra, Open Subtitles إذًا ، نظرتُ إلى ذلك ، الذئب مباشرة في العين وأخبرتهُ دون أن أقول كملة واحدة
    No lo sé, yo la conocí, la miré a los ojos camina sobre el agua. Open Subtitles لا أعلم، لقد قابلتها، ونظرت إلى عينيها إنها تجيد التملص تماما
    miré a mi padre aquí, y vi una mirada triste en su rostro. Open Subtitles أنا نظرت الى أبي هنا ورأيت نظرة حزينة على وجهه
    Le miré a los ojos... es como si no tuviera remordimientos. Open Subtitles حين نظرتُ في عيناه، فلم أرَ ذرّة من ضمير
    Frasier, miré a los rayos X a mí mismo. Open Subtitles فرايزر، نَظرتُ في الأشعة السينيةِ بنفسي.
    Sé que esto es una locura pero cuando lo miré a los ojos, estaba pensando: Open Subtitles ...أنا أعرف ان هذا جنون لكن عندما نظرت فى عينه ... : فكرت
    Y cuando llegamos al portón de la escuela, te tomé de las manos, te miré a los ojos y te dije: Open Subtitles .. وعندما وصلنا لباب المدرسة أمسكت بيديكِ ونظرتُ إلى عينيكِ وقُلت لكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد