Tengo que enviar a alguien a Miramar. | Open Subtitles | يجب أن ارسل أحد من هذا السرب إلى ميرامار |
Si querés, en una de ésas, hago un desvío, pasamos por Miramar. - Para ver a tu noviecita. - Noviecita... | Open Subtitles | وممكن الإنعطاف إلى ميرامار لزيارة صديقتك الصغيرة إذا أردت |
Vera Evans, la reina del Miramar Playa, antigua reina del Tropicana, vuelve a bailar. | Open Subtitles | فيرا إيفانز, الملكة من بلايا ميرامار, سابقا الملكة من تروبيكانا, رقصات مرة أخرى. |
Si el juego en Miami se aprueba, entiendo que no quieras ceder el Miramar. | Open Subtitles | اذا سمحوا بالمقامرة في ميامي, أنا أفهم انك لن تتخلى عن الميرامار. |
Toda la ciudad estará pendiente del Miramar esta noche. Quiere cerrarnos el negocio. | Open Subtitles | المدينة باكملها تترقب الميرامار الليلة وهو يريد أن يطيح بنا |
Es decir, el Miramar Playa es claramente el mejor centro vacacional aquí, pero... | Open Subtitles | "أعني، من الواضح بأن فندق "الميرمار من أفضل المنشئاتِ هنا، ولكن |
Ike Evans del mundialmente famoso Miramar se hará cargo de dirigir sus hoteles. | Open Subtitles | آيك ايفانز من ميرامار الشهير عالميا سوف يأتي الى الداخل ويدير فنادقه. |
Un día antes había recibido una citación oficial de la Seguridad del Estado para una entrevista en las dependencias de este cuerpo en calle 20 y avenida 3ra., en el barrio habanero de Miramar. | UN | وكان قد تلقى قبل يوم من ذلك استدعاء رسميا من جهاز أمن الدولة للحضور إلى مقر هذا الجهاز في شارع ٢٠ والجادة الثالثة، في حي ميرامار في هافانا. |
Un día antes había recibido una citación oficial de la Seguridad del Estado para una entrevista en las dependencias de este cuerpo en calle 20 y avenida 3ª, en el barrio habanero de Miramar. | UN | وكان قد تلقى قبل يوم من ذلك استدعاء رسميا من جهاز أمن الدولة للحضور إلى مقر هذا الجهاز في شارع ٢٠ والجادة الثالثة، في حي ميرامار في هافانا. |
Del cargo del Articulo 90, desobedecer una orden licita... declaramos al acusado culpable... y lo sentenciamos a 10 años en la Prisión Naval de Miramar. | Open Subtitles | فى القانون رقم 90 من قانون العقوبات ...نحن وجدنا المدعى عليه مذنب ونحكم بقضاء 10 اعوام فى ميرامار |
Lleva 10 años seguidos en el calabozo del consolidado naval de Miramar. | Open Subtitles | فقد قضي 10 سنوات في سجن للبحريه في "ميرامار". |
Me han llamado del calabozo naval de Miramar. | Open Subtitles | جائنا اتصال من سجن البحريه فيه "ميرامار". |
El Miramar no contrata drogadictos o criminales. | Open Subtitles | ميرامار لا تأجر متعاطي مخدرات أو مجرمون |
Necesito un rescate en el Hotel Miramar. | Open Subtitles | -أحتاج لمساعدة في فندق "ميرامار ". |
Le estoy ofreciendo a Sy un trato... el Miramar por Cuba. | Open Subtitles | انا اعرض ساي للمبادله... في ميرامار لكوبا. |
¡Y ahora, damas y caballeros den la bienvenida por favor en el mundialmente famoso Miramar Playa Hotel de Ike Evans al Sr. Frank Sinatra! | Open Subtitles | والآن سيداتي وسادتي رحبوا بضيف سيد آيك أيفنز وفندق شاطئ الميرامار سيد فرانك سيناترا |
Renuncie a el futuro de mis hijos por el Miramar Playa. | Open Subtitles | تخليت عن مستقبل اولادى من اجل قصر الميرامار |
Todo lo que tiene que hacer es echar a Ben Diamond del Miramar. | Open Subtitles | كل ما هو عليه ان يفعل ان يخرج بن دايموند خارج الميرامار. |
Lo mejor de Cuba, exclusivo en el Miramar Playa. | Open Subtitles | الافضل من كوبا, حصريتها الى الميرامار بلايا. |
Tu padre posee el Miramar Playa, ¿no? | Open Subtitles | والدك يمتلك فندق "الميرمار"، أليس كذلك ؟ |
Pero voy a subirme a mi coche y quedarme en Miramar esta noche. | Open Subtitles | لكنني سأعود لسيارتي وسأبقى في "ميرمام" الليلة |
No mío. No es del Miramar. | Open Subtitles | ليس لها علاقة بي أو بال"الميرا مار". |