ويكيبيديا

    "mis brazos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ذراعي
        
    • ذراعيّ
        
    • يدي
        
    • ذراعاي
        
    • أحضاني
        
    • بذراعي
        
    • ذراعى
        
    • أسلحتي
        
    • حضني
        
    • يديّ
        
    • أسلحتِي
        
    • ذراعاى
        
    • أحضانى
        
    • أذرعي
        
    • يداي
        
    Estando solo quemaré las bengalas y al tenerla en mis brazos, ganaré batallas. Open Subtitles وعلى أي حال، أعرف ما يكفي لكي أضمها ما بين ذراعي
    Digo, el hombre se estaba muriendo en mis brazos. ¿Qué carajo debía hacer? Open Subtitles الرجل كان يموت بين ذراعي .. ماالمفروض أن أقوم به ؟
    Parece que no puedo abrazarte como quiero y puedo sentir que en mis brazos nadie vendrá a rescatarte.. Open Subtitles لا يبدو أنه يبقيك كما أريدك كي أشعر بك في ذراعي لا أحد سيأتي وينقذك
    Creo que debería ocultar esto. todos pensarán que mis brazos se curaron durante el combate. Open Subtitles ربّما عليّ أن أخفي آثار الإصابة. فهكذا سيحسبون أن ذراعيّ شُفيا أثناء النزال.
    Como me gustaría sostener un nieto en mis brazos, antes de irme. Open Subtitles كنت أتمني أن أحمل حفيدي علي يدي قبل أن أموت
    Entonces no vengas aquí diciendo que soy hermosa y que me amas con la expectativa que abra mis brazos. Open Subtitles لا تأتي هنا و تخبرني اني جميلة و انك تحبني و تتوقع ان افتح ذراعي لك
    Tienes diez segundos para venir y sacarme estas porquerías de mis brazos. Open Subtitles لديك عشر ثواني لتدخُل لهنا وتخرج هذه التفاهه من ذراعي.
    Y entonces yo la sostuve en mis brazos, porque ella me dijo que nunca conoció a su madre, y le dije: Open Subtitles وبعد ذلك أنا فقط الذي عقد لها في ذراعي لأنها قال لي انها لا تعرف أبدا والدتها، وقلت،
    Mi hermano murió en mis brazos porque no pudimos llevarlo a que lo viera un doctor. UN وقد توفي شقيقي بين ذراعي لأننا لم نستطع أخذه إلى طبيب.
    No soy un tipo tan grande, pero mis brazos se veían y sentían muy fuertes en comparación con el frágil cuerpo de Amy. TED لستُ شخصًا كبيرًا في حجمي، ولكن بدت ذراعي في صحة جيدة مقارنة بجسد إيمي المتداعي.
    Yo s�lo ten�a 8 a�os. Mi padre muri� en mis brazos y me qued� solo. Open Subtitles مات ابي بين ذراعي وانا في الثامنه وبقيت لوحدي
    Mientras la esposa estuvo en mis brazos, no podía parar de hablar. Open Subtitles حينما كانتْ زوجتي بين ذراعيّ ما كانت تتوقف عن الكلام
    Cuando te tengo en mis brazos así, siento que nací nuevamente. Open Subtitles عندما أضُمك بين ذراعيّ أشعر بأننى قد وُلدت من جديد
    Hace un momento, desconocidos. Ahora está en mis brazos. Open Subtitles منذ لحظة كنا غرباء تماما الآن ، هنا بين ذراعيّ
    ¡No seas demasiado arrogante sólo por que cortaste uno de mis brazos! Open Subtitles لا تكوني مغرورة جدا لأنك تمكنتي من قطع إحدى يدي
    mis brazos no se enderezan por completo, pero puedo lamer mi codo. TED ذراعاي لا تستقيمان بشكل كامل، لكنني أستطيع لعق كوعي.
    Esta puta de mierda también se tiró a mis brazos. Los dos estáis locos de atar. Open Subtitles هي من ألقت بنفسها في أحضاني كلاكما مجانين
    El adiestra mis manos para la guerra para que mis brazos pueden tensar el arco de bronce me has dado el escudo de tu salvación y su derecha me ha apoyado. Open Subtitles الذي يعلم يدي القتال فتحنى بذراعي قوس من نحاس، وتجعل لي ترس خلاصك
    Pero... cuando te sostuve en mis brazos, el mundo cambió realmente. El mal en mí murió. Open Subtitles لكن ، عندما امسكت بك بين ذراعى العالم كله تغير و الشر الذى بداخلى مات
    ¿Cuando la sostuve en mis brazos con la cara toda enrojecida y gritando? Open Subtitles عندما حملتها في أسلحتي كلّ الحمر الوجوه وصارخ؟
    Fue como si seis o siete meses de emociones contenidas de pronto surgieran y la tomé entre mis brazos después de la exhibición la acaricié... Open Subtitles لقد كان شعورا ً مكبوتا ً لستة أو سبعة أشهر وفجأة تدفق منها وكنت هناك وأخذتها إلى حضني بعد العرض
    Sin mis muñecas, ya nada sujetaba mis manos a mis brazos. Open Subtitles بدون يديّ لم يكن هناك شيء لأُبقى على يديّ متصلة بذراعيّ
    Y una iguana corrió por tu pie y saltaste en mis brazos. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتذكّرُ متى ذلك الإيغوانا صادفَ قدمُكَ، وأنت قَفزتَ إلى أسلحتِي.
    ¿Qué hay en las canteras de barro... - ....que pueda separarte de mis brazos? Open Subtitles ما الذى يوجد فى حفر الوحل و يجعلك بعيدا عن ذراعاى ؟
    tú serás un perro... y tú caminarás en la oscuridad... hasta que la estreche entre mis brazos. Open Subtitles لقد أصبحت كلب وأنت ستعيش فى الظلام وهى ستكون بين أحضانى
    Nadie cuidó de mí cuando perdí mis brazos y piernas y quedé ciega, sorda y estúpida. Open Subtitles لا أحد إهتم بي عندما فقدت أذرعي ورجلي وكنت عمياء ، وأصمة ، أبكمة
    Porque no puedo usar mi móvil. mis brazos no funcionan y mis manos son salchichas. Open Subtitles ,لأني لن أتمكن من إستخدام الهاتف فذراعاي لا تعمل, و يداي تبدو كالسجق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد